Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
KJV

Isaiah 15:2

He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.

Parallel Translations

LXXView canonical →
Grieve for yourselves; for even Debon, where your altar is, shall be destroyed: thither shall ye go up to weep, over Nabau of the land of Moab: howl ye: baldness shall be on every head, [and] all arms [shall be] wounded.
Brenton's Septuagint Translation
LXX2012View canonical →
Grieve for yourselves; for even Debon, where your altar is, shall be destroyed: there shall you⌃ go up to weep, over Nabau of the land of Moab: howl you⌃: baldness shall be on every head, [and] all arms [shall be] wounded.
Septuagint in American English (2012)
WEBView canonical →
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.
World English Bible

Cross References

Cross references via openbible.info (CC-BY)