Vau. And all her beauty has been taken away from the daughter of Sion: her princes were as rams finding no pasture, and are gone [away] in weakness before the face of the pursuer.
LXX2012
Lamentations 1:6
VAU. And all her beauty has been taken away from the daughter of Sion: her princes were as rams finding no pasture, and are gone [away] in weakness before the face of the pursuer.
Parallel Translations
And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
All majesty has departed from the daughter of Zion. Her princes have become like deer that find no pasture. They have gone without strength before the pursuer.
Cross References
Ezekiel 24:25Jeremiah 51:30–32Jeremiah 52:7–8Jeremiah 48:41Joshua 7:12–13Deuteronomy 28:25Jeremiah 52:13Jeremiah 14:5–6Deuteronomy 32:30Psalms 44:9–11Psalms 96:9Psalms 48:2–32 Samuel 4:11–12Ezekiel 7:20–22Zephaniah 3:14–17
Cross references via openbible.info (CC-BY)