Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
WEB

Isaiah 22:11

You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn’t look to him who had done this, neither did you have respect for him who planned it long ago.

Parallel Translations

LXXView canonical →
And ye procured to yourselves water between the two walls within the ancient pool: but ye looked not to him that made it from the beginning, and regarded not him that created it.
Brenton's Septuagint Translation
LXX2012View canonical →
And you⌃ procured to yourselves water between the two walls within the ancient pool: but you⌃ looked not to him that made it from the beginning, and regarded not him that created it.
Septuagint in American English (2012)
KJVView canonical →
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
King James Version

Cross References

Cross references via openbible.info (CC-BY)