Translation Comparison
Prayer of Azariah 1
Septuagint (LXX2012) compared with King James Version
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
King James Version
Masoretic-derived · highlighted where altered
1Then Azarias stood up, and prayed on this manner; and opening his mouth in the midst of the fire said,
1And they walked in the midst of the fire, praising God, and blessing the Lord.
2Blessed are you, O Lord God of our fathers: your name is worthy to be praised and glorified for evermore:
2Then Azarias stood up, and prayed on this manner; and opening his mouth in the midst of the fire said,
3For you are righteous in all the things that you have done to us: yes, true are all your works, your ways are right, and all your judgments truth.
3Blessed art thou, O Lord God of our fathers: thy name is worthy to be praised and glorified for evermore:
4In all the things that you have brought upon us, and upon the holy city of our fathers, even Jerusalem, you have executed true judgment: for according to truth and judgment did you bring all these things upon us because of our sins.
4For thou art righteous in all the things that thou hast done to us: yea, true are all thy works, thy ways are right, and all thy judgments truth.
5For we have sinned and committed iniquity, departing from you.
5In all the things that thou hast brought upon us, and upon the holy city of our fathers, even Jerusalem, thou hast executed true judgment: for according to truth and judgment didst thou bring all these things upon us because of our sins.
6In all things have we trespassed, and not obeyed your commandments, nor kept them, neither done as you have commanded us, that it might go well with us.
6For we have sinned and committed iniquity, departing from thee.
7Therefore all that you have brought upon us, and every thing that you have done to us, you have done in true judgment.
7In all things have we trespassed, and not obeyed thy commandments, nor kept them, neither done as thou hast commanded us, that it might go well with us.
8And you did deliver us into the hands of lawless enemies, most hateful forsakers of God, and to an unjust king, and the most wicked in all the world.
8Wherefore all that thou hast brought upon us, and every thing that thou hast done to us, thou hast done in true judgment.
9And now we can’t open our mouths, we are become a shame and reproach to your servants; and to them that worship you.
9And thou didst deliver us into the hands of lawless enemies, most hateful forsakers of God, and to an unjust king, and the most wicked in all the world.
10Yet deliver us not up wholly, for your name's sake, neither disannul you your covenant:
10And now we cannot open our mouths, we are become a shame and reproach to thy servants; and to them that worship thee.
11And cause not your mercy to depart from us , for your beloved Abraham's sake, for your servant Isaac's sake, and for your holy Israel's sake;
11Yet deliver us not up wholly, for thy name’s sake, neither disannul thou thy covenant:
12To whom you have spoken and promised, that you would multiply their seed as the stars of heaven, and as the sand that lies upon the seashore.
12And cause not thy mercy to depart from us, for thy beloved Abraham’s sake, for thy servant Issac’s sake, and for thy holy Israel’s sake;
13For we, O Lord, are become less than any nation, and be kept under this day in all the world because of our sins.
13To whom thou hast spoken and promised, that thou wouldest multiply their seed as the stars of heaven, and as the sand that lieth upon the seashore.
14Neither is there at this time prince, or prophet, or leader, or burnt offering, or sacrifice, or oblation, or incense, or place to sacrifice before you, and to find mercy.
14For we, O Lord, are become less than any nation, and be kept under this day in all the world because of our sins.
15Nevertheless in a contrite heart and an humble spirit let us be accepted.
15Neither is there at this time prince, or prophet, or leader, or burnt offering, or sacrifice, or oblation, or incense, or place to sacrifice before thee, and to find mercy.
16Like as in the burnt offerings of rams and bullocks, and like as in ten thousands of fat lambs: so let our sacrifice be in your sight this day, and grant that we may wholly go after you: for they shall not be confounded that put their trust in you.
16Nevertheless in a contrite heart and an humble spirit let us be accepted.
17And now we follow you with all our heart, we fear you, and seek your face.
17Like as in the burnt offerings of rams and bullocks, and like as in ten thousands of fat lambs: so let our sacrifice be in thy sight this day, and grant that we may wholly go after thee: for they shall not be confounded that put their trust in thee.
18Put us not to shame: but deal with us after your lovingkindness, and according to the multitude of your mercies.
18And now we follow thee with all our heart, we fear thee, and seek thy face.
19Deliver us also according to your marvelous works, and give glory to your name, O Lord: and let all them that do your servants hurt be ashamed;
19Put us not to shame: but deal with us after thy lovingkindness, and according to the multitude of thy mercies.
20And let them be confounded in all their power and might, and let their strength be broken;
20Deliver us also according to thy marvellous works, and give glory to thy name, O Lord: and let all them that do thy servants hurt be ashamed;
21And let them know that you are God, the only God, and glorious over the whole world.
21And let them be confounded in all their power and might, and let their strength be broken;
22And the king's servants, that put them in, ceased not to make the oven hot with rosin, pitch, tow, and small wood;
22And let them know that thou art God, the only God, and glorious over the whole world.
23So that the flame streamed forth above the furnace forty and nine cubits.
23And the king’s servants, that put them in, ceased not to make the oven hot with rosin, pitch, tow, and small wood;
24And it passed through, and burned those Chaldeans it found about the furnace .
24So that the flame streamed forth above the furnace forty and nine cubits.
25But the angel of the Lord came down into the oven together with Azarias and his fellows, and struck the flame of the fire out of the oven;
25And it passed through, and burned those Chaldeans it found about the furnace.
26And made the midst of the furnace as it had been a moist whistling wind, so that the fire touched them not at all, neither hurt nor troubled them.
26But the angel of the Lord came down into the oven together with Azarias and his fellows, and smote the flame of the fire out of the oven;
27Then the three, as out of one mouth, praised, glorified, and blessed, God in the furnace , saying,
27And made the midst of the furnace as it had been a moist whistling wind, so that the fire touched them not at all, neither hurt nor troubled them.
28Blessed are you, O Lord God of our fathers: and to be praisedand exalted above all for ever.
28Then the three, as out of one mouth, praised, glorified, and blessed, God in the furnace, saying,
29And blessed is your glorious and holy name: and to be praised and exalted above all for ever.
29Blessed art thou, O Lord God of our fathers: and to be praised and exalted above all for ever.
30Blessed are you in the temple of your holy glory: and to be praised and glorified above all for ever.
30And blessed is thy glorious and holy name: and to be praised and exalted above all for ever.
31Blessed are you that behold the depths, and sit upon the cherubims: and to be praised and exalted above all for ever.
31Blessed art thou in the temple of thine holy glory: and to be praised and glorified above all for ever.
32Blessed are you on the glorious throne of your kingdom: and to be praised and glorified above all for ever.
32Blessed art thou that beholdest the depths, and sittest upon the cherubims: and to be praised and exalted above all for ever.
33Blessed are you in the firmament of heaven: and above all to be praised and glorified for ever.
33Blessed art thou on the glorious throne of thy kingdom: and to be praised and glorified above all for ever.
34O all you⌃ works of the Lord, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever,
34Blessed art thou in the firmament of heaven: and above all to be praised and glorified for ever.
35O you⌃ heavens, bless you⌃ the Lord : praise and exalt him above all for ever.
35O all ye works of the Lord, bless ye the Lord : praise and exalt him above all for ever,
36O you⌃ angels of the Lord, bless you⌃ the Lord : praise and exalt him above all for ever.
36O ye heavens, bless ye the Lord : praise and exalt him above all for ever.
37O all you⌃ waters that be above the heaven, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
37O ye angels of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
38O all you⌃ powers of the Lord, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
38O all ye waters that be above the heaven, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
39O you⌃ sun and moon, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
39O all ye powers of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
40O you⌃ stars of heaven, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
40O ye sun and moon, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
41O every shower and dew, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
41O ye stars of heaven, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
42O all you⌃ winds, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever,
42O every shower and dew, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
43O you⌃ fire and heat, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
43O all ye winds, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever,
44O you⌃ winter and summer, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
44O ye fire and heat, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
45O you⌃ dews and storms of snow, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
45O ye winter and summer, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
46O you⌃ nights and days, bless you⌃ the Lord: bless and exalt him above all for ever.
46O ye dews and storms of snow, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
47O you⌃ light and darkness, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
47O ye nights and days, bless ye the Lord: bless and exalt him above all for ever.
48O you⌃ ice and cold, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
48O ye light and darkness, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
49O you⌃ frost and snow, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
49O ye ice and cold, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
50O you⌃ lightnings and clouds, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
50O ye frost and snow, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
51O let the earth bless the Lord: praise and exalt him above all for ever.
51O ye lightnings and clouds, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
52O you⌃ mountains and little hills, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
52O let the earth bless the Lord: praise and exalt him above all for ever.
53O all you⌃ things that grow in the earth, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
53O ye mountains and little hills, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
54O you⌃ mountains, bless you⌃ the Lord: Praise and exalt him above all for ever.
54O all ye things that grow in the earth, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
55O you⌃ seas and rivers, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
55O ye mountains, bless ye the Lord: Praise and exalt him above all for ever.
56O you⌃ whales, and all that move in the waters, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
56O ye seas and rivers, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
57O all you⌃ fowls of the air, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
57O ye whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
58O all you⌃ beasts and cattle, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
58O all ye fowls of the air, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
59O you⌃ children of men, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
59O all ye beasts and cattle, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
60O Israel, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
60O ye children of men, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
61O you⌃ priests of the Lord, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
61O Israel, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
62O you⌃ servants of the Lord, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
62O ye priests of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
63O you⌃ spirits and souls of the righteous, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
63O ye servants of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
64O you⌃ holy and humble men of heart, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever.
64O ye spirits and souls of the righteous, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
65O Ananias, Azarias, and Misael, bless you⌃ the Lord: praise and exalt him above all for ever: for he has delivered us from hell, and saved us from the hand of death, and delivered us out of the midst of the furnace and burning flame: even out of the midst of the fire has he delivered us.
65O ye holy and humble men of heart, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.
66O give thanks to the Lord, because he is gracious: for his mercy endures for ever.
66O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever: far he hath delivered us from hell, and saved us from the hand of death, and delivered us out of the midst of the furnace and burning flame: even out of the midst of the fire hath he delivered us.
67O all you⌃ that worship the Lord, bless the God of gods, praise him, and give him thanks: for his mercy endures for ever.
67O give thanks unto the Lord, because he is gracious: for his mercy endureth for ever.