Translation Comparison
Wisdom of Solomon 18
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1Nevertheless your saints had a very great light, whose voice they hearing, and not seeing their shape, because they also had not suffered the same things, they counted them happy.
1But for your holy ones there was great light. Their enemies, hearing their voice but not seeing their form, counted it a happy thing that they too had suffered,
2But for that they did not hurt them now, of whom they had been wronged before, they thanked them, and implored them pardon for that they had been enemies.
2yet for that they do not hurt them, though wronged by them before, they are thankful; and because they had been at variance with them, they begged for pardon.
3Instead whereof you gave them a burning pillar of fire, both to be a guide of the unknown journey, and an harmless sun to entertain them honorably.
3Therefore you provided a burning pillar of fire, to be a guide for your people’s unknown journey, and a harmless sun for their glorious exile.
4For they were worthy to be deprived of light and imprisoned in darkness, who had kept your sons shut up, by whom the uncorrupt light of the law was to be given to the world.
4For the Egyptians well deserved to be deprived of light and imprisoned by darkness, they who had imprisoned your children, through whom the incorruptible light of the law was to be given to the race of men.
5And when they had determined to kill the babes of the saints, one child being cast forth, and saved, to reprove them , you took away the multitude of their children, and destroyed them altogether in a mighty water.
5After they had taken counsel to kill the babes of the holy ones, and when a single child had been abandoned and saved to convict them of their sin, you took away from them their multitude of children, and destroyed all their army together in a mighty flood.
6Of that night were our fathers certified before, that assuredly knowing to what oaths they had given credence, they might afterwards be of good cheer.
6Our fathers were made aware of that night beforehand, that, having sure knowledge, they might be cheered by the oaths which they had trusted.
7So of your people was accepted both the salvation of the righteous, and destruction of the enemies .
7Salvation of the righteous and destruction of the enemies was expected by your people.
8For wherewith you did punish our adversaries, by the same you did glorify us , whom you had called.
8For as you took vengeance on the adversaries, by the same means, calling us to yourself, you glorified us.
9For the righteous children of good men did sacrifice secretly, and with one consent made a holy law, that the saints should be like partakers of the same good and evil, the fathers now singing out the songs of praise.
9For holy children of good men offered sacrifice in secret, and with one consent they agreed to the covenant of the divine law, that they would partake alike in the same good things and the same perils, the fathers already leading the sacred songs of praise.
10But on the other side there sounded an ill according cry of the enemies , and a lamentable noise was carried abroad for children that were bewailed.
10But the discordant cry of the enemies echoed back, and a pitiful voice of lamentation for children was spread abroad.
11The master and the servant were punished after one manner; and like as the king, so suffered the common person.
11Both servant and master were punished with the same just doom, and the commoner suffering the same as king;
12So they all together had innumerable dead with one kind of death; neither were the living sufficient to bury them: for in one moment the noblest offspring of them was destroyed.
12Yes, they all together, under one form of death, had corpses without number. For the living were not sufficient even to bury them, Since at a single stroke, their most cherished offspring was consumed.
13For whereas they would not believe any thing by reason of the enchantments; upon the destruction of the firstborn, they acknowledged this people to be the sons of God.
13For while they were disbelieving all things by reason of the enchantments, upon the destruction of the firstborn they confessed the people to be God’s children.
14For while all things were in quiet silence, and that night was in the midst of her swift course,
14For while peaceful silence wrapped all things, and night in her own swiftness was half spent,
15Your Almighty word leaped down from heaven out of your royal throne, as a fierce man of war into the midst of a land of destruction,
15your all-powerful word leaped from heaven, from the royal throne, a stern warrior, into the midst of the doomed land,
16And brought your unfeigned commandment as a sharp sword , and standing up filled all things with death; and it touched the heaven, but it stood upon the earth.
16bearing as a sharp sword your authentic commandment, and standing, it filled all things with death, and while it touched the sky it stood upon the earth.
17Then suddenly visions of horrible dreams troubled them sore, and terrors came upon them unlooked for.
17Then immediately apparitions in dreams terribly troubled them, and unexpected fears came upon them.
18And one thrown here , and another there, half dead, showed the cause of his death.
18And each, one thrown here half dead, another there, made known why he was dying;
19For the dreams that troubled them did foreshew this, lest they should perish, and not know why they were afflicted.
19for the dreams, disturbing them, forewarned them of this, that they might not perish without knowing why they were afflicted.
20Yes, the tasting of death touched the righteous also, and there was a destruction of the multitude in the wilderness: but the wrath endured not long.
20The experience of death also touched the righteous, and a multitude were destroyed in the wilderness, but the wrath didn’t last long.
21For then the blameless man made haste, and stood forth to defend them; and bringing the shield of his proper ministry, even prayer, and the propitiation of incense, set himself against the wrath, and so brought the calamity to an end , declaring that he was your servant.
21For a blameless man hurried to be their champion, bringing the weapon of his own ministry, prayer, and the atoning sacrifice of incense. He withstood the indignation and set an end to the calamity, showing that he was your servant.
22So he overcame the destroyer, not with strength of body, nor force of arms, but with a word subdued him that punished, alleging the oaths and covenants made with the fathers.
22And he overcame the anger, not by strength of body, not by force of weapons, but by his word, he subdued the avenger by bringing to remembrance oaths and covenants made with the fathers.
23For when the dead were now fallen down by heaps one upon another, standing between, he stayed the wrath, and parted the way to the living.
23For when the dead had already fallen in heaps one upon another, he intervened and stopped the wrath, and cut off its way to the living.
24For in the long garment was the whole world , and in the four rows of the stones was the glory of the fathers graven, and your Majesty upon the diadem of his head.
24For the whole world was pictured on his long robe, and the glories of the fathers were upon the engraving of the four rows of precious stones, and your majesty was upon the diadem on his head.
25To these the destroyer gave place, and was afraid of them: for it was enough that they only tasted of the wrath.
25The destroyer yielded to these, and they feared; for it was enough only to test the wrath.