Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
WEB

Baruch 3:34

The stars shone in their watches, and were glad. When he called them, they said, “Here we are.” They shone with gladness to him who made them.

Parallel Translations

LXXView canonical →
The stars shined in their watches, and rejoiced: when he calleth them, they say, Here we be; and so with cheerfulness they shewed light unto him that made them.
Brenton's Septuagint Translation
LXX2012View canonical →
The stars shined in their watches, and rejoiced: when he calls them, they say, Here we be; and so with cheerfulness they showed light to him that made them.
Septuagint in American English (2012)
KJVView canonical →
The stars shined in their watches, and rejoiced: when he calleth them, they say, Here we be; and so with cheerfulness they shewed light unto him that made them.
King James Version