Chsen. Hear, I pray you, for I groan: there is none to comfort me: all mine enemies have heard [of] mine afflictions, and rejoice because thou hast done [it]: thou hast brought on the day, thou hast called the time: they are become like to me.
WEB
Lamentations 1:21
“They have heard that I sigh. There is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble. They are glad that you have done it. You will bring the day that you have proclaimed, and they will be like me.
Parallel Translations
CHSEN. Hear, I pray you, for I groan: there is none to comfort me: all my enemies have heard [of] my afflictions, and rejoice because you have done [it]: you have brought on the day, you have called the time: they are become like to me.
They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
Cross References
Lamentations 1:8Jeremiah 50:11Lamentations 2:15Lamentations 1:22Psalms 35:15Lamentations 1:16Lamentations 1:2Lamentations 1:4Jeremiah 51:24Micah 7:9–10Lamentations 4:21–22Isaiah 51:22–23Psalms 137:7–9Habakkuk 2:15–17Ezekiel 25:1–17
Cross references via openbible.info (CC-BY)