Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 29·January 29, 2026

Exodus 7:1–8:32

Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)

Full reading for Day 29

Exodus 7:1–8:32 · Psalm 16 (MT: 17) · Proverbs 5:15–20 · Matthew 19:1–30

Showing Exodus 7:1 through 8:32

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And the Lord spoke to Moses, saying, Behold, I have made thee a god to Pharao, and Aaron thy brother shall be thy prophet.
1Yahweh said to Moses, Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
2And thou shalt say to him all things that I charge thee, and Aaron thy brother shall speak to Pharao, that he should send forth the children of Israel out of his land.
2You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
3And I will harden the heart of Pharao, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
3I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
4And Pharao will not hearken to you, and I will lay my hand upon Egypt; and will bring out my people the children of Israel with my power out of the land of Egypt with great vengeance.
4But Pharaoh will not listen to you, so I will lay my hand on Egypt, and bring out my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
5And all the Egyptians shall know that I am the Lord, stretching out my hand upon Egypt, and I will bring out the children of Israel out of the midst of them.
5The Egyptians shall know that I am Yahweh when I stretch out my hand on Egypt, and bring the children of Israel out from among them.
6And Moses and Aaron did as the Lord commanded them, so did they .
6Moses and Aaron did so. As Yahweh commanded them, so they did.
7And Moses was eighty years old, and Aaron his brother was eighty-three years old, when he spoke to Pharao.
7Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
8And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
8Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
9Now if Pharao should speak to you, saying, Give us a sign or a wonder, then shalt thou say to thy brother Aaron, Take thy rodand cast it upon the ground before Pharao, and before his servants, and it shall become a serpent.
9“When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Perform a miracle!’ then you shall tell Aaron, Take your rod, and cast it down before Pharaoh, and it will become a serpent.’”
10And Moses and Aaron went in before Pharao, and [before] his servants, and they did so, as the Lord commanded them; and Aaron cast down his rod before Pharao, and before his servants, and it became a serpent.
10Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded. Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.
11But Pharao called together the wise men of Egypt, and the sorcerers, and the charmers also of the Egyptians did likewise with their sorceries.
11Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments.
12And they cast down each his rod, and they became serpents, but the rod of Aaronswallowed up their rods.
12For they each cast down their rods, and they became serpents; but Aaron’s rod swallowed up their rods.
13And the heart of Pharao was hardened, and he hearkened not to them, as the Lord charged them.
13Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
14And the Lord said to Moses, The heart of Pharao is made hard, so that he should not let the people go.
14Yahweh said to Moses, “Pharaoh’s heart is stubborn. He refuses to let the people go.
15Go to Pharao early in the morning: behold, he goes forth to the water; and thou shalt meet him on the bank of the river, and thou shalt take in thine hand the rod that was turned into a serpent .
15Go to Pharaoh in the morning. Behold, he is going out to the water. You shall stand by the river’s bank to meet him. You shall take the rod which was turned to a serpent in your hand.
16And thou shalt say to him, The Lord God of the Hebrewshas sent me to thee, saying, Send my people away, that they may serve me in the wilderness, and, behold, hitherto thou hast not hearkened.
16You shall tell him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, “Let my people go, that they may serve me in the wilderness. Behold, until now you haven’t listened.
17These things saith the Lord: Hereby shalt thou know that I am the Lord: behold, I strike with the rod that is in my hand on the water which is in the river, and it shall change it into blood.
17Yahweh says, “In this you shall know that I am Yahweh. Behold: I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
18And the fish that are in the river shall die, and the river shall stink thereupon, and the Egyptians shall not be able to drink water from the river.
18The fish that are in the river will die and the river will become foul. The Egyptians will loathe to drink water from the river.”’”
19And the Lord said to Moses, Say to thy brother Aaron, Take thy rod in thy hand, and stretch forth thy hand over the waters of Egypt, and over their rivers, and over their canals, and over their ponds, and over all their standing water, and it shall become blood: and there was blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood and of stone.
19Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood. There will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’”
20And Moses and Aaron did so, as the Lord commanded them; and [Aaron] having lifted up [his hand] with his rod, smote the water in the river before Pharao, and before his servants, and changed all the water in the river into blood.
20Moses and Aaron did so, as Yahweh commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.
21And the fish in the river died, and the river stank thereupon; and the Egyptians could not drink water from the river, and the blood was in all the land of Egypt.
21The fish that were in the river died. The river became foul. The Egyptians couldn’t drink water from the river. The blood was throughout all the land of Egypt.
22And the charmers also of the Egyptians did so with their sorceries; and the heart of Pharao was hardened, and he did not hearken to them, even as the Lord said.
22The magicians of Egypt did the same thing with their enchantments. So Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
23And Pharao turned and entered into his house, nor did he fix his attention even on this thing.
23Pharaoh turned and went into his house, and he didn’t even take this to heart.
24And all the Egyptians dug round about the river, so as to drink water, for they could not drink water from the river .
24All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn’t drink the river water.
25And seven days were fulfilledafter the Lord had smitten the river.
25Seven days were fulfilled, after Yahweh had struck the river.
1And the Lord said to Moses, Say to Aaron thy brother, Stretch forth with the hand thy rod over the rivers, and over the canals, and over the pools, and bring up the frogs.
1Yahweh spoke to Moses, “Go in to Pharaoh, and tell him, ‘This is what Yahweh says, “Let my people go, that they may serve me.
2And Aaron stretched forth his hand over the waters of Egypt, and brought up the frogs: and the frog was brought up, and covered the land of Egypt.
2If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs.
3And the charmers of the Egyptians also did likewise with their sorceries, and brought up the frogs on the land of Egypt.
3The river will swarm with frogs, which will go up and come into your house, and into your bedroom, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs.
4And Pharao called Moses and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord.
4The frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.”’”
5And Moses said to Pharao, Appoint me [a time] when I shall pray for thee, and for thy servants, and for thy people, to cause the frogs to disappear from thee, and from thy people, and from your houses, only in the river shall they be left behind.
5Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.’”
6And he said, On the morrow: he said therefore, As thou hast said; that thou mayest know, that there is no other [God] but the Lord.
6Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
7And the frogs shall be removed away from thee, and from your houses and from the villages, and from thy servants, and from thy people, only in the river they shall be left.
7The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
8And Moses and Aaron went forth from Pharao, and Moses cried to the Lord concerning the restriction of the frogs , as Pharao appointed him.
8Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.
9And the Lord did as Moses said , and the frogs died out of the houses, and out of the villages, and out of the fields.
9Moses said to Pharaoh, “I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.
10And they gathered them together in heaps, and the land stank.
10Pharaoh said, “Tomorrow.” Moses said, “Let it be according to your word, that you may know that there is no one like Yahweh our God.
11And when Pharao saw that there was relief, his heart was hardened, and he did not hearken to them, as the Lord spoke.
11The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.
12And the Lord said to Moses, Say to Aaron , Stretch forth thy rod with thy hand and smite the dust of the earth; and there shall be lice both upon man, and upon quadrupeds, and in all the land of Egypt.
12Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.
13So Aaron stretched out his rod with his hand, and smote the dust of the earth; and the lice were on men and on quadrupeds, and in all the dust of the earth there were lice.
13Yahweh did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
14And the charmers also did so with their sorceries, to bring forth the louse, and they could not. And the lice were both on the men and on the quadrupeds.
14They gathered them together in heaps, and the land stank.
15So the charmers said to Pharao, This is the finger of God. But the heart of Pharao was hardened , and he hearkened not to them, as the Lord said.
15But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
16And the Lord said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharao: and, behold, he will go forth to the water, and thou shalt say to him, These things says the Lord: Send away my people, that they may serve me in the wilderness.
16Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.’”
17And if thou wilt not let my people go, behold, I send upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and upon your houses, the dog-fly; and the houses of the Egyptians shall be filled with the dog-fly, even throughout the land upon which they are.
17They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
18And I will distinguish marvellously in that day the land of Gesem, on which my people dwell, in which the dog-fly shall not be: that thou mayest know that I am the Lord the God of all the earth.
18The magicians tried with their enchantments to produce lice, but they couldn’t. There were lice on man, and on animal.
19And I will put a difference between my people and thy people, and on the morrow shall this be on the land. And the Lord did thus.
19Then the magicians said to Pharaoh, “This is God’s finger;” but Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them, as Yahweh had spoken.
20And the dog-fly came in abundance into the houses of Pharao, and into the houses of his servants, and into all the land of Egypt; and the land was destroyed by the dog-fly.
20Yahweh said to Moses, “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; behold, he comes out to the water; and tell him, ‘This is what Yahweh says, “Let my people go, that they may serve me.
21And Pharao called Moses and Aaron, saying, Go and sacrifice to the Lord your God in the land.
21Else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies on you, and on your servants, and on your people, and into your houses. The houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground they are on.
22And Moses said, It cannot be so, for we shall sacrifice to the Lord our God the abominations of the Egyptians; for if we sacrifice the abominations of the Egyptians before them, we shall be stoned.
22I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there, to the end you may know that I am Yahweh on the earth.
23We will go a journey of three days into the wilderness, and we will sacrifice to the Lord our God, as the Lord said to us.
23I will put a division between my people and your people. This sign shall happen by tomorrow.”’”
24And Pharao said, I [will] let you go, and do ye sacrifice to your God in the wilderness, but do not go very far away: pray then for me to the Lord.
24Yahweh did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants’ houses. In all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
25And Moses said, I then will go forth from thee and pray to God, and the dog-fly shall depart both from thy servants, and from thy people to-morrow. Do not thou, Pharao, deceive again, so as not to send the people away to do sacrifice to the Lord.
25Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God in the land!”
26And Moses went out from Pharao, and prayed to God.
26Moses said, “It isn’t appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Yahweh our God. Behold, if we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, won’t they stone us?
27And the Lord did as Moses said, and removed the dog-fly from Pharao, and from his servants, and from his people, and there was not one left.
27We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us.
28And Pharao hardened his heart, even on this occasion, and he would not send the people away.
28Pharaoh said, “I will let you go, that you may sacrifice to Yahweh your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me.”