Leviticus 26:1–27:34
Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)
Full reading for Day 60
Leviticus 26:1–27:34 · Psalm 28 (MT: 29) · Proverbs 10:22–25 · Mark 7:1–13
Showing Leviticus 26:1 through 27:34
View
Septuagint (Brenton)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1I [am] the Lord your God: ye shall not make to yourselves gods made with hands, or graven; neither shall ye rear up a pillar for yourselves, neither shall ye set up a stone [for] an object in your landto worship it: I am the Lord your God.
1“‘You shall make for yourselves no idols, and you shall not raise up a carved image or a pillar, and you shall not place any figured stone in your land, to bow down to it; for I am Yahweh your God.
2Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuaries: I am the Lord.
2“‘You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh.
3If ye will walk in my ordinances, and keep my commandments, and do them,
3“‘If you walk in my statutes and keep my commandments, and do them,
4then will I give you the rain in its season, and the land shall produce its fruits, and the trees of the field shall yield their fruit.
4then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
5And your threshing time shall overtake the vintage, and your vintage shall overtake your seed time; and ye shall eat your bread to the full; and ye shall dwell safely upon your land, and war shall not go through your land.
5Your threshing shall continue until the vintage, and the vintage shall continue until the sowing time. You shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
6And I will give peace in your land, and ye shall sleep, and none [shall] make you afraid; and I will destroy the evil beasts out of your land,
6“‘I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid. I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land.
7and ye shall pursue your enemies, and they shall fall before you with slaughter.
7You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
8And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase tens of thousands; and your enemies shall fall before you by the sword.
8Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
9And I will look upon you, and increase you , and multiply you, and establish my covenant with you.
9“‘I will have respect for you, make you fruitful, multiply you, and will establish my covenant with you.
10And ye shall eat that which is old and very old, and bring forth the old to make way for the new.
10You shall eat old supplies long kept, and you shall move out the old because of the new.
11And I will set my tabernacle among you, and my soul shall not abhor you;
11I will set my tent among you, and my soul won’t abhor you.
12and I will walk among you, and be your God, and ye shall be my people.
12I will walk among you, and will be your God, and you will be my people.
13I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, where ye were slaves; and I broke the band of your yoke, and brought you forth openly.
13I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. I have broken the bars of your yoke, and made you walk upright.
14But if ye will not hearken to me, nor obey these my ordinances,
14“‘But if you will not listen to me, and will not do all these commandments,
15but disobey them, and your soul should loathe my judgments, so that ye should not keep all my commands, so as to break my covenant,
15and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant,
16then will I do thus to you: I will even bring upon you perplexity and the itch, and the feverthat causes your eyes to waste away, and [disease] that consumes your life; and ye shall sow your seeds in vain, and your enemies shall eat them.
16I also will do this to you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away. You will sow your seed in vain, for your enemies will eat it.
17And I will set my face against you, and ye shall fall before your enemies, and they that hate you shall pursue you; and ye shall flee, no one pursuing you.
17I will set my face against you, and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you; and you will flee when no one pursues you.
18And if ye still refuse to hearken to me, then will I chasten you yet more even seven times for your sins.
18“‘If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins.
19And I will break down the haughtiness of your pride; and I will make your heaven iron, and your earth as it were brass.
19I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like bronze.
20And your strength shall be in vain; and your land shall not yield its seed, and the tree of your field shall not yield its fruit.
20Your strength will be spent in vain; for your land won’t yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit.
21And if after this ye should walk perversely, and not be willing to obey me, I will further bring upon you seven plagues according to your sins.
21“‘If you walk contrary to me, and won’t listen to me, then I will bring seven times more plagues on you according to your sins.
22And I will send upon you the wild beasts of the land, and they shall devour you , and shall consume your cattle: and I will make you few in number, and your ways shall be desolate.
22I will send the wild animals among you, which will rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number. Your roads will become desolate.
23And if hereupon ye are not corrected, but walk perversely towards me,
23“‘If by these things you won’t be turned back to me, but will walk contrary to me,
24I also will walk with you with a perverse spirit, and I also will smite youseven times for your sins.
24then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
25And I will bring upon you a sword avenging the cause of [my] covenant, and ye shall flee for refuge to your cities; and I will send out death against you, and ye shall be delivered into the hands of your enemies.
25I will bring a sword upon you that will execute the vengeance of the covenant. You will be gathered together within your cities, and I will send the pestilence among you. You will be delivered into the hand of the enemy.
26When I afflict you with famine of bread, then ten women shall bake your loaves in one oven, and they shall render your loaves by weight; and ye shall eat, and not be satisfied.
26When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight. You shall eat, and not be satisfied.
27And if hereupon ye will not obey me, but walk perversely towards me,
27“‘If you in spite of this won’t listen to me, but walk contrary to me,
28then will I walk with you with a froward mind, and I will chasten you sevenfold according to your sins.
28then I will walk contrary to you in wrath. I will also chastise you seven times for your sins.
29And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
29You will eat the flesh of your sons, and you will eat the flesh of your daughters.
30And I will render your pillars desolate, and will utterly destroy your wooden [images] made with hands; and I will lay your carcases on the carcases of your idols, and my soul shall loathe you.
30I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you.
31And I will lay your cities waste, and I will make your sanctuaries desolate, and I will not smell the savour of your sacrifices.
31I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation. I will not take delight in the sweet fragrance of your offerings.
32And I will lay your land desolate, and your enemies who dwell in it shall wonder at it.
32I will bring the land into desolation, and your enemies who dwell in it will be astonished at it.
33And I will scatter you among the nations, and the sword shall come upon you and consume you; and your land shall be desolate, and your cities shall be desolate.
33I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you. Your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.
34Then the land shall enjoy its sabbaths all the days of its desolation.
34Then the land will enjoy its Sabbaths as long as it lies desolate and you are in your enemies’ land. Even then the land will rest and enjoy its Sabbaths.
35And ye shall be in the land of your enemies; then the land shall keep its sabbaths, and the land shall enjoy its sabbaths all the days of its desolation: it shall keep sabbaths which it kept not among your sabbaths, when ye dwelt in it.
35As long as it lies desolate it shall have rest, even the rest which it didn’t have in your Sabbaths when you lived on it.
36And to those who are left of you I will bring bondage into their heart in the land of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them, and they shall fleeas fleeing from war, and shall fall when none pursues them.
36“‘As for those of you who are left, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will put them to flight; and they shall flee, as one flees from the sword. They will fall when no one pursues.
37And brother shall disregard brother as in war, when none pursues; and ye shall not be able to withstand your enemies.
37They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues. You will have no power to stand before your enemies.
38And ye shall perish among the Gentiles, and the land of your enemies shall devour you .
38You will perish among the nations. The land of your enemies will eat you up.
39And those who are left of you shall perish, because of their sins, and because of the sins of their fathers: in the land of their enemies shall they consume away .
39Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers they shall pine away with them.
40And they shall confess their sins, and the sins of their fathers, that they have transgressed and neglected me, and that they have walked perversely before me,
40“‘If they confess their iniquity and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me; and also that because they walked contrary to me,
41and I walked with them with a perverse mind; and I will destroy them in the land of their enemies: then shall their uncircumcised heart be ashamed, and then shall they acquiesce in [the punishment of] their sins.
41I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment of their iniquity,
42And I will remember the covenant of Jacob, and the covenant of Isaac, and the covenant of Abraam will I remember .
42then I will remember my covenant with Jacob, my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham; and I will remember the land.
43And I will remember the land, and the land shall be left of them; then the land shall enjoy her sabbaths, when it is deserted through them: and they shall accept [the punishment of] their iniquities, because they neglected my judgments, and in their soul loathed my ordinances.
43The land also will be left by them, and will enjoy its Sabbaths while it lies desolate without them; and they will accept the punishment of their iniquity because they rejected my ordinances, and their soul abhorred my statutes.
44And yet not even thus, while they were in the land of their enemies, did I overlook them, nor did I loathe them so as to consume them, to break my covenant made with them; for I am the Lord their God.
44Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly and to break my covenant with them; for I am Yahweh their God.
45And I will remember their former covenant , when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage before the nations, to be their God; I am the Lord.
45But I will for their sake remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am Yahweh.’”
46These are my judgments and my ordinances, and the law which the Lord gave between himself and the children of Israel, in the mount Sina, by the hand of Moses.
46These are the statutes, ordinances, and laws, which Yahweh made between him and the children of Israel in Mount Sinai by Moses.
1And the Lord spoke to Moses, saying,
1Yahweh spoke to Moses, saying,
2Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, Whosoever shall vow a vow as the valuation of his soul for the Lord,
2“Speak to the children of Israel, and say to them, ‘When a man consecrates a person to Yahweh in a vow, according to your valuation,
3the valuation of a male from twenty years old to sixty years old shall be—his valuation shall be fifty didrachms of silver by the standard of the sanctuary.
3your valuation of a male from twenty years old to sixty years old shall be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary.
4And the valuation of a femaleshall be thirty didrachms.
4If she is a female, then your valuation shall be thirty shekels.
5And if it be from five years old to twenty , the valuation of a male shall be twenty didrachms, and of a female ten didrachms.
5If the person is from five years old to twenty years old, then your valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels.
6And from a month old to five years old, the valuation of a male shall be five didrachms, and of a female, three didrachms of silver.
6If the person is from a month old to five years old, then your valuation shall be for a male five shekels of silver, and for a female your valuation shall be three shekels of silver.
7And if from sixty years [old] and upward, if it be a male, his valuation shall be fifteen didrachms of silver, and if a female, ten didrachms.
7If the person is from sixty years old and upward; if he is a male, then your valuation shall be fifteen shekels, and for a female ten shekels.
8And if the man be too poor for the valuation, he shall stand before the priest; and the priest shall value him: according to what the man who has vowed can afford, the priest shall value him.
8But if he is poorer than your valuation, then he shall be set before the priest, and the priest shall assign a value to him. The priest shall assign a value according to his ability to pay.
9And if it be from the cattle that are offered as a gift to the Lord, whoever shall offer one of these to the Lord, it shall be holy.
9“‘If it is an animal of which men offer an offering to Yahweh, all that any man gives of such to Yahweh becomes holy.
10He shall not change it, a good for a bad, or a bad for a good; and if he do at all change it, a beast for a beast, it and the substitute shall be holy.
10He shall not alter it, nor exchange it, a good for a bad, or a bad for a good. If he shall at all exchange animal for animal, then both it and that for which it is exchanged shall be holy.
11And if it be any unclean beast, of which none are offered as a gift to the Lord, he shall set the beast before the priest.
11If it is any unclean animal, of which they do not offer as an offering to Yahweh, then he shall set the animal before the priest;
12And the priest shall make a valuation between the good and the bad, and accordingly as the priest shall value it, so shall it stand.
12and the priest shall evaluate it, whether it is good or bad. As the priest evaluates it, so it shall be.
13And if [the worshipper] will at all redeem it, he shall add the fifth part to its value.
13But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of it to its valuation.
14And whatsoever man shall consecrate his house as holy to the Lord, the priest shall make a valuation of it between the good and the bad: as the priest shall value it, so shall it stand.
14“‘When a man dedicates his house to be holy to Yahweh, then the priest shall evaluate it, whether it is good or bad. As the priest evaluates it, so it shall stand.
15And if he that has sanctified it should redeem his house, he shall add to it the fifth part of the money of the valuation , and it shall be his.
15If he who dedicates it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of your valuation to it, and it shall be his.
16And if a man should hallow to the Lord a part of the field of his possession, then the valuation shall be according to its seed, fifty didrachms of silver for a homer of barley .
16“‘If a man dedicates to Yahweh part of the field of his possession, then your valuation shall be according to the seed for it. The sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver.
17And if he should sanctify his field from the year of release, it shall stand according to his valuation .
17If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall stand.
18And if he should sanctify his field in the latter time after the release, the priest shall reckon to him the money for the remaining years, until the [next] year of release, and it shall be deducted as an equivalent from his full valuation.
18But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee; and an abatement shall be made from your valuation.
19And if he that sanctified the field would redeem it, he shall add to its value the fifth part of the money , and it shall be his.
19If he who dedicated the field will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of the money of your valuation to it, and it shall remain his.
20And if he do not redeem the field, but should sell the field to another man, he shall not after redeem it.
20If he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more;
21But the fieldshall be holy to the Lord after the release, as separated land; the priest shall have possession of it.
21but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to Yahweh, as a devoted field. It shall be owned by the priests.
22And if he should consecrate to the Lord of a field which he has bought, which is not of the field of his possession,
22“‘If he dedicates a field to Yahweh which he has bought, which is not of the field of his possession,
23the priest shall reckon to him the full valuation from the year of release, and he shall pay the valuation in that day [as] holy to the Lord.
23then the priest shall reckon to him the worth of your valuation up to the Year of Jubilee; and he shall give your valuation on that day, as a holy thing to Yahweh.
24And in the year of release the land shall be restored to the man of whom the other bought it , whose the possession of the land was.
24In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.
25And every valuation shall be by holy weights: the didrachm shall be twenty oboli.
25All your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.
26And every first-born which shall be produced among thy cattle shall be the Lord's, and no man shall sanctify it: whether calf or sheep, it is the Lord's.
26“‘However the firstborn among animals, which belongs to Yahweh as a firstborn, no man may dedicate, whether an ox or a sheep. It is Yahweh’s.
27But if he should redeem an unclean beast, according to its valuation, then he shall add the fifth part to it, and it shall be his; and if he redeem it not, it shall be sold according to its valuation.
27If it is an unclean animal, then he shall buy it back according to your valuation, and shall add to it the fifth part of it; or if it isn’t redeemed, then it shall be sold according to your valuation.
28And every dedicated thing which a man shall dedicate to the Lord of all that he has, whether man or beast, or of the field of his possession, he shall not sell it, nor redeem it: every devoted thing shall be most holy to the Lord.
28“‘Notwithstanding, no devoted thing that a man devotes to Yahweh of all that he has, whether of man or animal, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed. Everything that is permanently devoted is most holy to Yahweh.
29And whatever shall be dedicated of men, shall not be ransomed, but shall be surely put to death.
29“‘No one devoted to destruction, who shall be devoted from among men, shall be ransomed. He shall surely be put to death.
30Every tithe of the land, both of the seed of the land, and of the fruit of trees, is the Lord's, holy to the Lord.
30“‘All the tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is Yahweh’s. It is holy to Yahweh.
31And if a man should at all redeem his tithe, he shall add the fifth part to it, and it shall be his.
31If a man redeems anything of his tithe, he shall add a fifth part to it.
32And every tithe of oxen, and of sheep, and whatsoever may come in numbering under the rod, the tenth shall be holy to the Lord.
32All the tithe of the herds or the flocks, whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to Yahweh.
33Thou shalt not change a good for a bad, or a bad for a good; and if thou shouldest at all change it, its equivalent also shall be holy, it shall not be redeemed.
33He shall not examine whether it is good or bad, neither shall he exchange it. If he exchanges it at all, then both it and that for which it is exchanged shall be holy. It shall not be redeemed.’”
34These are the commandments which the Lord commanded Moses for the sons of Israel in mount Sina.
34These are the commandments which Yahweh commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.