Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 203·July 22, 2026

Ezra 5:1–6:22

Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)

Full reading for Day 203

Ezra 5:1–6:22 · Psalm 86 (MT: 87) · Proverbs 21:19–20 · Acts 23:1–15

Showing Ezra 5:1 through 6:22

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And Aggæus the prophet, and Zacharias the [son] of Addo, prophesied a prophecy to the Jews in Juda and Jerusalemin the name of the God of Israel, [even] to them.
1Now the prophets, Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem. They prophesied to them in the name of the God of Israel.
2Then rose up Zorobabel the [son] of Salathiel, and Jesus the son of Josedec, and began to build the house of God that was in Jerusalem: and with them [were] the prophets of God assisting them.
2Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to build God’s house which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
3At the same time came there upon them Thanthanai, the governor on this side the river, and Satharbuzanai, and their fellow-servants, and spoke thus to them, Who has ordained a decree for you to build this house, and to [provide] this preparation?
3At the same time Tattenai, the governor beyond the River, came to them, with Shetharbozenai and their companions, and asked them, Who gave you a decree to build this house and to finish this wall?
4Then they spoke thus to them, What are the names of the men that build this city?
4They also asked for the names of the men who were making this building.
5But the eyes of God were upon the captivity of Juda, and they did not cause them to cease till the decree was brought to Darius; and then was sent by the tribute-gatherer concerning this
5But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they didn’t make them cease until the matter should come to Darius, and an answer should be returned by letter concerning it.
6the copy of a letter , which Thanthanai, the governor of the part on this side the river, and Satharbuzanai, and their fellow-servants the Apharsachæans who were on this side of the river, sent to king Darius .
6The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and his companions the Apharsachites who were beyond the River, sent to Darius the king follows.
7They sent an account to him, and thus it was written in it: All peace to king Darius .
7They sent a letter to him, in which was written: To Darius the king, all peace.
8Be it known to the king, that we went into the land of Judea, to the house of the great God; and it is building with choice stones, and they are laying timbers in the walls, and that work is prospering, and goes on favourably in their hands.
8Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones and timber is laid in the walls. This work goes on with diligence and prospers in their hands.
9Then we asked those elders, and thus we said to them , Who gave you the order to build this house, and to [provide] this preparation?
9Then we asked those elders, and said to them thus, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?
10And we asked them their names , [in order] to declare [them] to thee, so as to write to thee the names of their leading men .
10We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at their head.
11And they answered us thus, saying, We [are] the servants of the God of heaven and earth, and we [are] building the house which had been built many years before this, and a great king of Israel built it, and established it for them.
11Thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth and are building the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and finished.
12But after that our fathers provoked the God of heaven , he gave them into the hands of Nabuchodonosor the Chaldean, king of Babylon, and he destroyed this house, and carried the people captive to Babylon.
12But after our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and carried the people away into Babylon.
13And in the first year of king Cyrus , Cyrus the king made a decree that this house of God should be built.
13But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
14And the gold and silver vessels of the house of God, which Nabuchodonosor brought out from the house that was in Jerusalem, and carried them into the temple of the king, them did king Cyrus bring out from the temple of the king, and gave them to Sabanasar the treasurer, who was over the treasure;
14The gold and silver vessels of God’s house, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem and brought into the temple of Babylon, those Cyrus the king also took out of the temple of Babylon, and they were delivered to one whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor.
15and said to him, Take all the vessels, and go, put them in the house that is in Jerusalemin their place.
15He said to him, Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let God’s house be built in its place.
16Then that Sabanazar came, and laid the foundations of the house of Godin Jerusalem: and from that time even until now it has been building, and has not been finished.
16Then the same Sheshbazzar came and laid the foundations of God’s house which is in Jerusalem. Since that time even until now it has been being built, and yet it is not completed.
17And now, if it [seem] good to the king, let search be made in the treasure -house of the king at Babylon, that thou mayest know [if it be] that a decree was made by king Cyrus to build that house of God that was in Jerusalem, and let the king send to us when he has learnt concerning this [matter].
17Now therefore, if it seems good to the king, let a search be made in the king’s treasure house, which is there at Babylon, whether it is so that a decree was made by Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
1Then Darius the king made a decree, and caused a search to be made in the record-offices, where the treasure is stored in Babylon.
1Then Darius the king made a decree, and the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon, was searched.
2And there was found in the city, in the palace , a volume, and this was the record written in it.
2A scroll was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, and in it this was written for a record:
3In the first year of king Cyrus , Cyrus the king made a decree concerning the holy house of God that was in Jerusalem, [saying], Let the house be built, and the place where they sacrifice the sacrifices. (Also he appointed its elevation, in height sixty cubits; its breadth [was] of sixty cubits.)
3In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made a decree: Concerning God’s house at Jerusalem, let the house be built, the place where they offer sacrifices, and let its foundations be strongly laid, with its height sixty cubits and its width sixty cubits;
4And [let there be] three strong layers of stone, and one layer of timber; and the expense shall be paid out of the house of the king.
4with three courses of great stones and a course of new timber. Let the expenses be given out of the king’s house.
5And the silver and the gold vessels of the house of God, which Nabuchodonosor carried off from the house that was in Jerusalem, and carried to Babylon, let them even be given, and be carried to the temple that is in Jerusalem, and put in the place where they were set in the house of God.
5Also let the gold and silver vessels of God’s house, which Nebuchadnezzar took out of the temple which is at Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought again to the temple which is at Jerusalem, everything to its place. You shall put them in God’s house.
6Now , ye rulers beyond the river, Satharbuzanai, and their fellow-servants the Apharsachæans, who [are] on the other side of the river, give [these things], keeping far from that place.
6Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shetharbozenai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the River, you must stay far from there.
7Now let alone the work of the house of God: let the rulers of the Jews and the elders of the Jews build that house of God on its place.
7Leave the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
8Also a decree has been made by me, if haply ye may do somewhat in concert with the elders of the Jews for the building of that house of God: to wit, out of the king's property, [even] the tributes beyond the river, let there be money to defray the expenses carefully granted to those men, so that they be not hindered.
8Moreover I make a decree regarding what you shall do for these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the kings goods, even of the tribute beyond the River, expenses must be given with all diligence to these men, that they not be hindered.
9And whatever need [there may be], ye shall give both the young of bulls and rams, and lambsfor whole-burnt -offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, oil:—let it be given them according to the word of the priests that are in Jerusalem, day by day whatsoever they shall ask;
9That which they have need of, including young bulls, rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests who are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail,
10that they may offer sweet savours to the God of heaven, and that they may pray for the life of the king and his sons.
10that they may offer sacrifices of pleasant aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king and of his sons.
11And a decree has been made by me, that every man who shall alter this word, timber shall be pulled down from his house, and let him be lifted up and slain upon it, and his house shall be confiscated.
11I have also made a decree that whoever alters this message, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened on it; and let his house be made a dunghill for this.
12And may the God whose name dwells there, overthrow every king and people who shall stretch out his hand to alter or destroy the house of God which is in Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be diligently [attended to].
12May the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who stretch out their hand to alter this, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree. Let it be done with all diligence.
13Then Thanthanai the governor on this side beyond the river, Satharbuzanai, and his fellow-servants, according to that which king Darius sent, so they did diligently.
13Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions did accordingly with all diligence, because Darius the king had sent a decree.
14And the elders of the Jews and the Levites built , at the prophecy of Aggæus the prophet, and Zacharias the son of Addo: and they built up, and finished [it], by the decree of the God of Israel, and by the decree of Cyrus, and Darius, and Arthasastha, kings of the Persians.
14The elders of the Jews built and prospered, through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. They built and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the decree of Cyrus, Darius, and Artaxerxes king of Persia.
15And they finished this house by the third day of the month Adar, which is the sixth year of the reign of Darius the king.
15This house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
16And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of the house of God with gladness.
16The children of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.
17And they offered for the dedication of the house of God a hundred calves, two hundred rams, four hundred lambs, twelve kids of the goats for a sin -offering for all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
17They offered at the dedication of this house of God one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve male goats, according to the number of the tribes of Israel.
18And they set the priests in their divisions, and the Levites in their separate orders, for the services of God in Jerusalem, according to the writing of the book of Moses.
18They set the priests in their divisions and the Levites in their courses, for the service of God which is at Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
19And the children of the captivity kept the passover on the fourteenth day of the first month.
19The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
20For the priests and Levites were purified , all were clean to a man, and they slew the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
20Because the priests and the Levites had purified themselves together, all of them were pure. They killed the Passover for all the children of the captivity, for their brothers the priests, and for themselves.
21And the children of Israel ate the passover, [even] they that were of the captivity, and every one who separated himself to them from the uncleanness of the nations of the land, to seek the Lord God of Israel.
21The children of Israel who had returned out of the captivity, and all who had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land to seek Yahweh, the God of Israel, ate,
22And they kept the feast of unleavened bread seven days with gladness, because the Lord made them glad, and he turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the works of the house of the God of Israel.
22and kept the feast of unleavened bread seven days with joy; because Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of God, the God of Israel’s house.