Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 308·November 4, 2026

Lamentations 3:1–5:22

Septuagint (Brenton) compared with King James Version (Masoretic-derived)

Full reading for Day 308

Lamentations 3:1–5:22 · Psalm 118 (MT: 119) · Proverbs 28:11 · Philemon 1–25

Showing Lamentations 3:1 through 5:22

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

King James Version

Masoretic-derived · highlighted where altered

1Aleph. I am the man that sees poverty, through the rod of his wrath upon me.
1I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
2He has taken me, and led me away into darkness, and not [into] light.
2He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
3Nay, against me has he turnedhis hand all the day.
3Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
4He has made old my flesh and my skin ; he has broken my bones.
4My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
5Beth. He has built against me, and compassed my head, and brought travail [upon me].
5He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
6He has set me in dark places, as them that have long been dead .
6He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
7He has builded against me , and I cannot come forth: he has made my brazen [chain] heavy.
7He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
8Gimel. Yea, [though] I cry and shout, he shuts out my prayer.
8Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
9Daleth. He has built up my ways , he has hedged my paths;
9He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
10he has troubled me , [as] a she-bear lying in wait: he is to me [as] a lion in secret places.
10He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
11He pursued [me] after I departed, and brought me to a stand: he has utterly ruined me .
11He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
12He. He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
12He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
13He has caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
13He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
14I became a laughing-stock to all my people; and their song all the day.
14I was a derision to all my people; and their song all the day.
15Vau. He has filled me with bitterness, he has drenched me with gall.
15He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
16And he has dashed out my teeth with gravel , he has fed me with ashes.
16He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
17He has also removed my soul from peace: I forgot prosperity.
17And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
18Therefore my success has perished, and my hope from the Lord.
18And I said, My strength and my hope is perished from the Lord:
19Zain. I remembered by reason of my poverty, and because of persecution my bitterness and gall shall be remembered;
19Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
20and my soul shall meditate with me.
20My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
21This will I lay up in my heart, therefore will I endure. Heth. [It is] the mercies of the Lord, that he has not failed me, because his compassions are not exhausted. Pity [us], O Lord, early [every] month: for we are not brought to an end, because his compassions are not exhausted. [They are] new every morning: great is thy faithfulness. The Lord is my portion, says my soul; therefore will I wait for him.
21This I recall to my mind, therefore have I hope.
25Teth. The Lord is good to them that wait for him: the soul which shall seek him
25The Lord is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
26[is] good, and shall wait for, and quietly expect salvation of the Lord.
26It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.
27Teth. [It is] good for a man when he bears a yoke in his youth.
27It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
28He will sit alone, and be silent, because he has borne [it] upon him.
28He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
30Jod. He will give [his] cheek to him that smites him: he will be filled full with reproaches.
30He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
31For the Lord will not reject for ever.
31For the Lord will not cast off for ever:
32Chaph. For he that has brought down will pity, and [that] according to the abundance of his mercy.
32But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
33He has not answered [in anger] from his heart, though he has brought low the children of a man.
33For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
34Lamed. To bring down under his feet all the prisoners of the earth,
34To crush under his feet all the prisoners of the earth,
35to turn aside the judgment of a man before the face of the Most High,
35To turn aside the right of a man before the face of the most High,
36to condemn a man [unjustly] in his judgment, the Lord has not given commandment.
36To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
37Who has thus spoken, and it has come to pass? the Lord has not commanded it.
37Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
38Out of the mouth of the Most High there shall not come forth evil and good.
38Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
39Mem. Why should a living man complain, a man concerning his sin?
39Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
40Nun. Our way has been searched out and examined, and we will turn to the Lord.
40Let us search and try our ways, and turn again to the Lord.
41Let us lift up our hearts with [our] hands to the lofty One in heaven.
41Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
42We have sinned, we have transgressed; and thou hast not pardoned.
42We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
43Samech. Thou hast visited [us] in wrath, and driven us away: thou hast slain, thou hast not pitied.
43Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
44Thou hast veiled thyself with a cloud because of prayer, that I might be blind,
44Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
45and be cast off. Ain. Thou hast set us [alone] in the midst of the nations.
45Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
46All our enemies have opened their mouth against us.
46All our enemies have opened their mouths against us.
47Fear and wrath are come upon us, suspense and destruction.
47Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
48Mine eye shall pour down torrents of water, for the destruction of the daughter of my people.
48Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
49Phe. Mine eye is drowned [with tears], and I will not be silent, so that there shall be no rest,
49Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
50until the Lord look down, and behold from heaven.
50Till the Lord look down, and behold from heaven.
51Mine eye shall prey upon my soul, because of all the daughters of the city.
51Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
52Tsade. The fowlers chased me as a sparrow, all mine enemies destroyed my life in a pit without cause,
52Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
53and laid a stone upon me.
53They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
54Water flowed over my head: I said, I am cut off.
54Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
55Koph. I called upon thy name, O Lord, out of the lowest dungeon.
55I called upon thy name, O Lord, out of the low dungeon.
56Thou heardest my voice: close not thine ears to my supplication.
56Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
57Thou drewest nigh to my help: in the day wherein I called upon theethou saidst to me, Fear not.
57Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
58Rechs. O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
58O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
59Thou hast seen, O Lord, my troubles: thou hast judged my cause.
59O Lord, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
60Thou hast seen all their vengeance, [thou hast looked] on all their devices against me.
60Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
61Chsen. Thou hast heard their reproach [and] all their devices against me;
61Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginations against me;
62the lips of them that rose up against me, and their plots against me all the day;
62The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
63their sitting downand their rising up: look thou upon their eyes.
63Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
64Thou wilt render them a recompence, O Lord, according to the works of their hands.
64Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.
65Thau. Thou wilt give them [as] a covering, the grief of my heart.
65Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
66Thou wilt persecute them in anger, and wilt consume them from under the heaven, O Lord.
66Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord.
1Aleph. How will the gold be tarnished, [and] the fine silver changed! the sacred stones have been poured forth at the top of all the streets.
1How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
2Beth. The precious sons of Zion, who were equalled in value with gold, how are they counted as earthen vessels, the works of the hands of the potter!
2The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
3Gimel. Nay, serpents have drawn out the breasts, they give suck to their young, the daughters of my people are incurably cruel, as an ostrich in a desert.
3Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
4Daleth. The tongue of the sucking child cleaves to the roof of its mouth for thirst: the little children ask for bread, [and] there is none to break [it] to them.
4The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
5He. They that feed on dainties are desolate in the streets: they that used to be nursed in scarlet have clothed themselves with dung.
5They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
6Vau. And the iniquity of the daughter of my people has been increased beyond the iniquities of Sodoma, [the city] that was overthrown very suddenly, and none laboured against her [with their] hands .
6For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
7Zain. Her Nazarites were made purer than snow, they were whiter than milk, they were purified [as] with fire, their polishing was superior to sapphire stone.
7Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
8Heth. Their countenance is become blacker than smoke; they are not known in the streets: their skin has cleaved to their bones; they are withered, they are become as a stick.
8Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
9Teth. The slain with the sword were better than they that were slain with hunger: they have departed, pierced through from [want of] the fruits of the field.
9They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
10Jod. The hands of tender-hearted women have sodden their own children: they became meat for them in the destruction of the daughter of my people.
10The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
11Chaph. The Lord has accomplished his wrath; he has poured out his fierce anger, and has kindled a fire in Sion, and it has devoured her foundations .
11The Lord hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
12Lamed. The kings of the earth, [even] all that dwell in the world, believed not that an enemy and oppressor would enter through the gates of Jerusalem.
12The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
13Mem. For the sins of her prophets, [and] iniquities of her priests, who shed righteous blood in the midst of her,
13For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
14Nun. her watchmen staggered in the streets, they were defiled with blood in their weakness, they touched their raiment [with it].
14They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
15Samech. Depart ye from the unclean ones: call ye them: depart, depart, touch [them] not: for they are on fire, yea, they stagger: say ye among the nations, They shall no more sojourn [there].
15They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
16Ain. The presence of the Lord [was] their portion; [but] he will not again look upon them: they regarded not the person of the priests, they pitied not the prophets.
16The anger of the Lord hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
17Phe. While we yet lived our eyes failed, while we looked in vain for our help. Tsade. We looked to a nation that could not save .
17As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
18We have hunted [for] our little ones, that they should not walk in our streets. Koph. Our time has drawn nigh, our days are fulfilled, our time is come.
18They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
19Our pursuers were swifter than the eagles of the sky, they flew on the mountains, in the wilderness they laid wait for us .
19Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
20Rechs. The breath of our nostrils, [our] anointed Lord, was taken in their destructive snares, of whom we said, In his shadow we shall live among the Gentiles.
20The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
21Chsen. Rejoice and be glad, O daughter of Idumea, that dwellest in the land: yet the cup of the Lord shall pass through to thee: thou shalt be drunken, and pour forth.
21Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
22Thau. O daughter of Sion, thine iniquity has come to an end; he shall no more carry thee captive: he has visited thine iniquities, O daughter of Edom; he has discovered thy sins.
22The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.
1Remember, O Lord, what has happened to us: behold, and look on our reproach.
1Remember, O Lord, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
2Our inheritance has been turned away to aliens, our houses to strangers:
2Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
3we are become orphans , we have no father, our mothers are as widows.
3We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
4We have drunk our water for money; our wood is sold to us [for a burden] on our neck:
4We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
5we have been persecuted, we have laboured, we have had no rest.
5Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
6Egypt gave the hand [to us], Assur to their own satisfaction.
6We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
7Our fathers sinned, [and] are not: we have borne their iniquities.
7Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
8Servants have ruled over us: there is none to ransom [us] out of their hand.
8Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
9We shall bring in our bread with [danger of] our lives, because of the sword of the wilderness.
9We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
10Our skin is blackened like an oven; they are convulsed, because of the storms of famine.
10Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
11They humbled the women in Sion, the virgins in the cities of Juda.
11They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
12Princes were hanged up by their hands: the elders were not honoured.
12Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
13The chosen men lifted up [the voice in] weeping, and the youths fainted under the wood.
13They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
14And the elders ceased from the gate, the chosen men ceased from their music.
14The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
15The joy of our heart has ceased; our dance is turned into mourning.
15The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
16The crown has fallen [from] our head: yea, woe to us! for we have sinned.
16The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
17For this has grief come; our heart is sorrowful: for this our eyes are darkened.
17For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
18Over the mountain of Sion, because it is made desolate, foxes have walked therein.
18Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
19But thou, O Lord, shalt dwell for ever; thy throne [shall endure] to generation and generation.
19Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
20Wherefore wilt thou utterly forget us , and abandon us a long time?
20Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
21Turn us , O Lord, to thee, and we shall be turned; and renew our days as before.
21Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned; renew our days as of old.
22For thou hast indeed rejected us; thou hast been very wroth against us.
22But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.