Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 22·January 22, 2027

Genesis 43:1–44:34

Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)

Full reading for Day 22

Genesis 43:1–44:34 · Psalm 10 (MT: 11) · Proverbs 4:10–13 · Matthew 14:22–36

Showing Genesis 43:1 through 44:34

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1But the famine prevailed in the land.
1The famine was severe in the land.
2And it came to pass, when they had finished eating the corn which they had brought out of Egypt, that their father said to them, Go again; buy us a little food.
2When they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little more food.
3And Judas spoke to him, saying, The man, the lord of the country, positively testified to us, saying, Ye shall not see my face, unless your younger brother be with you.
3Judah spoke to him, saying, The man solemnly warned us, saying, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.
4If, then, thou send our brother with us, we will go down, and buy thee food;
4If you’ll send our brother with us, we’ll go down and buy you food;
5but if thou send not our brother with us, we will not go: for the man spoke to us, saying, Ye shall not see my face, unless your younger brother be with you.
5but if you don’t send him, we won’t go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’”
6And Israel said, Why did ye harm me , inasmuch as ye told the man that ye had a brother?
6Israel said, Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?
7And they said, The man closely questioned us about our family also, saying, Does your father yet live, and have ye a brother? and we answered him according to this question: did we know that he would say to us, Bring your brother ?
7They said, The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, Bring your brother down’?
8And Judas said to his father Israel, Send the boy with me, and we will arise and go, that we may liveand not die, both weand thou, and our store.
8Judah said to Israel, his father, Send the boy with me, and we’ll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.
9And I engage for him; at my hand do thou require him; if I bring him not to thee, and place him before thee, I shall be guilty toward thee for ever.
9I’ll be collateral for him. From my hand will you require him. If I don’t bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever;
10For if we had not tarried, we should now have returned twice.
10for if we hadn’t delayed, surely we would have returned a second time by now.
11And Israel, their father, said to them, If it be so, do this; take of the fruits of the earth in your vessels, and carry down to the man presents of gum and honey, and frankincense, and stacte, and turpentine, and walnuts.
11Their father, Israel, said to them, If it must be so, then do this: Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;
12And take double money in your hands, and the money that was returned in your sacks, carry back with you, lest peradventure it is a mistake.
12and take double money in your hand, and take back the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight.
13And take your brother; and arise, go down to the man.
13Take your brother also, get up, and return to the man.
14And my God give you favour in the sight of the man, and send away your other brother, and Benjamin, for I accordingly as I have been bereaved , am bereaved.
14May God Almighty give you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin. If I am bereaved of my children, I am bereaved.
15And the men having taken these presents, and the double money, took in their hands also Benjamin; and they rose up and went down to Egypt, and stood before Joseph.
15The men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and got up, went down to Egypt, and stood before Joseph.
16And Joseph saw them and his brother Benjamin , born of the same mother; and he said to the steward of his household, Bring the men into the house, and slay beasts and make ready, for the men are to eat bread with me at noon.
16When Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, Bring the men into the house, and butcher an animal, and prepare; for the men will dine with me at noon.
17And the man did as Joseph said; and he brought the men into the house of Joseph.
17The man did as Joseph commanded, and the man brought the men to Joseph’s house.
18And the men , when they perceived that they were brought into the house of Joseph, said, We are brought in because of the money that was returned in our sacks at the first; even in order to inform against us, and lay it to our charge; to take us for servants, and our asses.
18The men were afraid, because they were brought to Joseph’s house; and they said, “Because of the money that was returned in our sacks the first time, we’re brought in; that he may seek occasion against us, attack us, and seize us as slaves, along with our donkeys.
19And having approached the man who was over the house of Joseph, they spoke to him in the porch of the house,
19They came near to the steward of Joseph’s house, and they spoke to him at the door of the house,
20saying, We pray [thee], Sir; we came down at first to buy food.
20and said, “Oh, my lord, we indeed came down the first time to buy food.
21And it came to pass, when we came to unlade, and opened our sacks, [there was] also this money of each in his sack; we have now brought back our money by weightin our hands.
21When we came to the lodging place, we opened our sacks, and behold, each man’s money was in the mouth of his sack, our money in full weight. We have brought it back in our hand.
22And we have brought other money with us to buy food; we know not who put the money into our sacks.
22We have brought down other money in our hand to buy food. We don’t know who put our money in our sacks.
23And he said to them, [God deal] mercifully with you; be not afraid; your God, and the God of your fathers, has given you treasures in your sacks, and I have enough of your good money. And he brought Symeon out to them.
23He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.” He brought Simeon out to them.
24And he brought water to wash their feet; and gave provender to their asses.
24The man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet. He gave their donkeys fodder.
25And they prepared their gifts, until Joseph came at noon, for they heard that he was going to dine there.
25They prepared the present for Joseph’s coming at noon, for they heard that they should eat bread there.
26And Joseph entered into the house, and they brought him the gifts which they had in their hands, into the house; and they did him reverence with their face to the ground.
26When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves down to the earth before him.
27And he asked them , How are ye? and he said to them, Is your father , the old man of whom ye spoke, well? Does he yet live?
27He asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?
28And they said, Thy servantour fatheris well; he is yet alive. And he said, Blessed be that man by God;—and they bowed, and did him reverence.
28They said, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” They bowed down humbly.
29And Joseph lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, born of the same mother; and he said, Is this your younger brother, whom ye spoke of bringing to me? and he said, God have mercy on thee, my son.
29He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother’s son, and said, Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” He said, God be gracious to you, my son.
30And Joseph was troubled, for his bowels yearned over his brother, and he sought to weep; and he went into his chamber, and wept there.
30Joseph hurried, for his heart yearned over his brother; and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there.
31And he washed his faceand came out, and refrained himself, and said, Set on bread.
31He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, “Serve the meal.
32And they set on [bread] for him alone, and for them by themselves, and for the Egyptians feasting with him by themselves, for the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for it is an abomination to the Egyptians.
32They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians don’t eat with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.
33And they sat before him, the first-born according to his seniority, and the younger according to his youth; and the men looked with amazement every one at his brother.
33They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth, and the men marveled with one another.
34And they took their portions from him to themselves; but Benjamin's portion was five times as much as the portions of [the others]. And they drankand were filled with drink with him.
34He sent portions to them from before him, but Benjamins portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.
1And Joseph charged the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put the money of each in the mouth of his sack.
1He commanded the steward of his house, saying, Fill the mens sacks with food, as much as they can carry, and put each man’s money in his sack’s mouth.
2And put my silver cup into the sackof the youngest, and the price of his corn. And it was done according to the word of Joseph, as he said.
2Put my cup, the silver cup, in the sack’s mouth of the youngest, with his grain money.” He did according to the word that Joseph had spoken.
3The morning dawned, and the men were sent away, they and their asses.
3As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys.
4And when they had gone out of the city, [and] were not far off, then Joseph said to his steward, Arise, and pursue after the men; and thou shalt overtake them, and say to them, Why have ye returned evil for good?
4When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, “Up, follow after the men. When you overtake them, ask them, Why have you rewarded evil for good?
5Why have ye stolen my silver cup? is it not this out of which my lord drinks? and he divines augury with it; ye have accomplished evil in that which ye have done.
5Isn’t this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.’”
6And he found them, and spoke to them according to these words .
6He overtook them, and he spoke these words to them.
7And they said to him, Why does our lord speak according to these words ? far be it from thy servants to do according to this word.
7They said to him, Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing!
8If we brought back to thee out of the land of Chanaan the moneywhich we found in our sacks, how should we steal silver or gold out of the house of thy lord?
8Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord’s house?
9With whomsoever of thy servants thou shalt find the cup, let him die; and, moreover, we will be servants to our lord.
9With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.
10And he said, Now then it shall be as ye say; with whomsoever the cup shall be found, he shall be my servant, and ye shall be clear.
10He said, Now also let it be according to your words. He with whom it is found will be my slave; and you will be blameless.
11And they hasted, and took down every man his sack on the ground, and they opened every man his sack.
11Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack.
12And he searched, beginning from the eldest, until he came to the youngest; and he found the cup in Benjamin's sack.
12He searched, beginning with the oldest, and ending at the youngest. The cup was found in Benjamins sack.
13And they rent their garments, and laid each man his sack on his ass, and returned to the city.
13Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey, and returned to the city.
14And Judas and his brethren came in to Joseph, while he was yet there, and fell on the ground before him.
14Judah and his brothers came to Joseph’s house, and he was still there. They fell on the ground before him.
15And Joseph said to them, What is this thing that ye have done? know ye not that a man such as I can surely divine?
15Joseph said to them, What deed is this that you have done? Don’t you know that such a man as I can indeed do divination?
16And Judas said, What shall we answer to our lord, or what shall we say, or wherein should we be justified? whereas God has discovered the unrighteousness of thy servants; behold, we are slaves to our lord, both we and he with whom the cup has been found.
16Judah said, What will we tell my lord? What will we speak? How will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord’s slaves, both we and he also in whose hand the cup is found.
17And Joseph said, Far be it from me to do this thing; the man with whom the cup has been found, he shall be my servant; but do ye go up with safety to your father.
17He said, Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my slave; but as for you, go up in peace to your father.
18And Judas drew near him, and said, I pray, Sir, let thy servant speak a word before thee, and be not angry with thy servant, for thou art next to Pharao.
18Then Judah came near to him, and said, “Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord’s ears, and don’t let your anger burn against your servant; for you are even as Pharaoh.
19Sir, thou askedst thy servants, saying, Have ye a fatheror a brother?
19My lord asked his servants, saying, Have you a father, or a brother?
20And we said to [my] lord, We have a father, an old man, and he has a son of his old age, a young one, and his brother is dead, and he alone has been left behind to his mother, and his father loves him.
20We said to my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother; and his father loves him.
21And thou saidst to thy servants, Bring him down to me, and I will take care of him.
21You said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him.
22And we said to [my] lord, The child will not be able to leave his father; but if he should leave his father, he will die.
22We said to my lord, The boy can’t leave his father, for if he should leave his father, his father would die.
23But thou saidst to thy servants, Except your younger brother come down with you, ye shall not see my face again.
23You said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.
24And it came to pass, when we went up to thy servant our father, we reported to him the words of our lord.
24When we came up to your servant my father, we told him the words of my lord.
25And our father said, Go again, and buy us a little food.
25Our father said, Go again and buy us a little food.
26And we said, We shall not be able to go down; but if our younger brother go down with us, we will go down; for we shall not be able to see the man's face, our younger brother not being with us.
26We said, We can’t go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the mans face, unless our youngest brother is with us.
27And thy servant our fathersaid to us, Ye know that my wife bore me two [sons];
27Your servant, my father, said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.
28and one is departed from me; and ye said that he was devoured of wild beasts, and I have not seen him until now.
28One went out from me, and I said, “Surely he is torn in pieces;” and I haven’t seen him since.
29If then ye take this one also from my presence, and an affliction happen to him by the way, then shall ye bring down my old age with sorrow to the grave.
29If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.
30Now then, if I should go in to thy servant, and our father, and the boy should not be with us, (and his life depends on this [lad's] life)—
30Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us; since his life is bound up in the boy’s life;
31it shall even come to pass, when he sees the boy is not with us, [that] he will die, and thy servants will bring down the old age of thy servant, and our father, with sorrow to the grave.
31it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol.
32For thy servant has received the boy [in charge] from his father, saying, If I bring him not to thee, and place him before thee, I shall be guilty towards my father for ever.
32For your servant became collateral for the boy to my father, saying, If I don’t bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.
33Now then I will remain a servant with thee instead of the lad, a domestic of my lord; but let the lad go up with his brethren.
33Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, my lord’s slave; and let the boy go up with his brothers.
34For how shall I go up to my father, the lad not being with us?lest I behold the evils which will befal my father.
34For how will I go up to my father, if the boy isn’t with me?lest I see the evil that will come on my father.