Deuteronomy 5:1–6:25
Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)
Full reading for Day 81
Deuteronomy 5:1–6:25 · Psalm 36 (MT: 37) · Proverbs 12:8 · Luke 1:21–38
Showing Deuteronomy 5:1 through 6:25
View
Septuagint (Brenton)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And Moses called all Israel, and said to them, Hear, Israel, the ordinances and judgments, all that I speak in your ears this day, and ye shall learn them, and observe to do them.
1Moses called to all Israel, and said to them, “Hear, Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your ears today, that you may learn them, and observe to do them.”
2The Lord your God made a covenant with you in Choreb.
2Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
3The Lord did not make this covenant with your fathers, but with you: ye are all here alive this day.
3Yahweh didn’t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive today.
4The Lord spoke to you face to face in the mountain out of the midst of the fire.
4Yahweh spoke with you face to face on the mountain out of the middle of the fire,
5And I stood between the Lord and you at that timeto report to you the words of the Lord, (because ye were afraid before the fire, and ye went not up to the mountain,) saying,
5(I stood between Yahweh and you at that time, to show you Yahweh’s word; for you were afraid because of the fire, and didn’t go up onto the mountain) saying,
6I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
6“I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
7Thou shalt have no other gods before my face.
7“You shall have no other gods before me.
8Thou shalt not make to thyself an image, nor likeness of any thing, whatever things [are] in the heaven above, and whatever [are] in the earth beneath, and whatever [are] in the waters under the earth.
8“You shall not make a carved image for yourself—any likeness of what is in heaven above, or what is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
9Thou shalt not bow down to them, nor shalt thou serve them; for I am the Lord thy God, a jealous God, visiting the sins of the fathers upon the children to the third and fourth generation to them that hate me,
9You shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children and on the third and on the fourth generation of those who hate me
10and doing mercifully to thousands of them that love me, and that keep my commandments.
10and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.
11Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain, for the Lord thy God will certainly not acquit him that takes his name in vain.
11“You shall not misuse the name of Yahweh your God; for Yahweh will not hold him guiltless who misuses his name.
12Keep the sabbath dayto sanctify it , as the Lord thy God commanded thee.
12“Observe the Sabbath day, to keep it holy, as Yahweh your God commanded you.
13Six days thou shalt work, and thou shalt do all thy works;
13You shall labor six days, and do all your work;
14but on the seventh day [is] the sabbath of the Lord thy God: thou shalt do in it no work, thou, and thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy maid-servant, thine ox, and thine ass, and all thy cattle, and the stranger that sojourns in the midst of thee; that thy man-servant may rest, and thy maid, and thine ox, as well as thou.
14but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God, in which you shall not do any work—neither you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your livestock, nor your stranger who is within your gates; that your male servant and your female servant may rest as well as you.
15And thou shalt remember that thou wast a slave in the land of Egypt, and the Lord thy God brought thee out thence with a mighty hand, and a high arm: therefore the Lord appointed thee to keep the sabbath day and to sanctify it.
15You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm. Therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day.
16Honour thy father and thy mother, as the Lord thy God commanded thee; that it may be well with thee, and that thou mayest live long upon the land, which the Lord thy God gives thee.
16“Honor your father and your mother, as Yahweh your God commanded you, that your days may be long and that it may go well with you in the land which Yahweh your God gives you.
17Thou shalt not commit murder.
17“You shall not murder.
18Thou shalt not commit adultery.
18“You shall not commit adultery.
19Thou shalt not steal.
19“You shall not steal.
20Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
20“You shall not give false testimony against your neighbor.
21Thou shalt not covet thy neighbour's wife; thou shalt not covet thy neighbour's house, nor his field, nor his man-servant, nor his maid, nor his ox, nor his ass, nor any beast of his, nor any thing that is thy neighbour's.
21“You shall not covet your neighbor’s wife. Neither shall you desire your neighbor’s house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.”
22These words the Lord spoke to all the assembly of you in the mountain out of the midst of the fire—[there was] darkness, blackness, storm, a loud voice—and he added no more, and he wrote them on two tables of stone , and he gave them to me.
22Yahweh spoke these words to all your assembly on the mountain out of the middle of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice. He added no more. He wrote them on two stone tablets, and gave them to me.
23And it came to pass when ye heard the voice out of the midst of the fire, for the mountain burned with fire, that ye came to me, even all the heads of your tribes, and your elders:
23When you heard the voice out of the middle of the darkness, while the mountain was burning with fire, you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders;
24and ye said, Behold, the Lord our God has shewn us his glory , and we have heard his voice out of the midst of the fire: this day we have seen that God shall speak to man, and he shall live.
24and you said, “Behold, Yahweh our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the middle of the fire. We have seen today that God does speak with man, and he lives.
25And now let us not die, for this great fire will consume us, if we shall hear the voice of the Lord our Godany more, and we shall die.
25Now therefore, why should we die? For this great fire will consume us. If we hear Yahweh our God’s voice any more, then we shall die.
26For what flesh [is there] which has heard the voice of the living God, speaking out of the midst of the fire, as we [have heard], and shall live?
26For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking out of the middle of the fire, as we have, and lived?
27Do thou draw near, and hear all that the Lord our God shall say, and thou shalt speak to us all things whatsoever the Lord our God shall speak to thee, and we will hear , and do .
27Go near, and hear all that Yahweh our God shall say, and tell us all that Yahweh our God tells you; and we will hear it, and do it.”
28And the Lord heard the voice of your words as ye spoke to me; and the Lord said to me, I have heard the voice of the words of this people, even all things that they have said to thee. [They have] well [said] all that they have spoken.
28Yahweh heard the voice of your words when you spoke to me; and Yahweh said to me, “I have heard the voice of the words of this people which they have spoken to you. They have well said all that they have spoken.
29O that there were such a heart in them, that they should fear me and keep my commands always, that it might be well with them and with their sons for ever.
29Oh that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always, that it might be well with them and with their children forever!
30Go, say to them, Return ye to your houses;
30“Go tell them, ‘Return to your tents.’
31but stand thou here with me, and I will tell thee all the commands, and the ordinances, and the judgments, which thou shalt teach them, and let them do so in the land which I give them for an inheritance.
31But as for you, stand here by me, and I will tell you all the commandments, and the statutes, and the ordinances, which you shall teach them, that they may do them in the land which I give them to possess.”
32And ye shall take heed to do as the Lord thy God commanded thee; ye shall not turn aside to the right hand or to the left,
32You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you. You shall not turn away to the right hand or to the left.
33according to all the way which the Lord thy God commanded thee to walk in it, that he may give thee rest; and that it may be well with thee, and ye may prolong your days on the land which ye shall inherit.
33You shall walk in all the way which Yahweh your God has commanded you, that you may live and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.
1And these [are] the commands, and the ordinances, and the judgments, as many as the Lord our God gave commandment to teach you to do so in the land on which ye enter to inherit it.
1Now these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which Yahweh your God commanded to teach you, that you might do them in the land that you go over to possess;
2That ye may fear the Lord your God, keep ye all his ordinances, and his commandments, which I command thee to-day, thou, and thy sons, and thy sons' sons, all the days of thy life, that ye may live many days .
2that you might fear Yahweh your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you—you, your son, and your son’s son, all the days of your life; and that your days may be prolonged.
3Hear, therefore, O Israel, and observe to do them, that it may be well with thee, and that ye may be greatly multiplied, as the Lord God of thy fathers said that he would give thee a land flowing with milk and honey: and these [are] the ordinances, and the judgments, which the Lord commanded the children of Israel in the wilderness, when they had gone forth from the land of Egypt.
3Hear therefore, Israel, and observe to do it, that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
4Hear, O Israel, The Lord our Godis one Lord.
4Hear, Israel: Yahweh is our God. Yahweh is one.
5And thou shalt love the Lord thy God with all thy mind, and with all thy soul, and all thy strength.
5You shall love Yahweh your God with all your heart, with all your soul, and with all your might.
6And these words, all that I command thee this day, shall be in thy heart and in thy soul.
6These words, which I command you today, shall be on your heart;
7And thou shalt teach them to thy children, and thou shalt speak of them sitting in the house, and walking by the way, and lying down, and rising up.
7and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.
8And thou shalt fasten them for a sign upon thy hand, and it shall be immoveable before thine eyes.
8You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
9And ye shall write them on the lintels of your houses and of your gates.
9You shall write them on the door posts of your house and on your gates.
10And it shall come to pass when the Lord thy God shall have brought thee into the land which he sware to thy fathers, to Abraam, and to Isaac, and to Jacob, to give thee great and beautiful cities which thou didst not build,
10It shall be, when Yahweh your God brings you into the land which he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, great and goodly cities which you didn’t build,
11houses full of all good things which thou didst not fill, wells dug in the rock which thou didst not dig, vineyards and oliveyards which thou didst not plant, then having eaten and been filled,
11and houses full of all good things which you didn’t fill, and cisterns dug out which you didn’t dig, vineyards and olive trees which you didn’t plant, and you shall eat and be full;
12beware lest thou forget the Lord thy God that brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
12then beware lest you forget Yahweh, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
13Thou shalt fear the Lord thy God, and him only shalt thou serve; and thou shalt cleave to him, and by his name thou shalt swear.
13You shall fear Yahweh your God; and you shall serve him, and shall swear by his name.
14Go ye not after other godsof the gods of the nations round about you;
14You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are around you,
15for the Lord thy God in the midst of thee [is] a jealous God, lest the Lord thy God be very angry with thee, and destroy thee from off the face of the earth.
15for Yahweh your God among you is a jealous God, lest the anger of Yahweh your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.
16Thou shalt not tempt the Lord thy God, as ye tempted him in the temptation.
16You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.
17Thou shalt by all means keep the commands of the Lord thy God, the testimonies, and the ordinances, which he commanded thee.
17You shall diligently keep the commandments of Yahweh your God, and his testimonies, and his statutes, which he has commanded you.
18And thou shalt do that which is pleasing and good before the Lord thy God, that it may be well with thee, and that thou mayest go in and inherit the good land, which the Lord sware to your fathers,
18You shall do that which is right and good in Yahweh’s sight, that it may be well with you and that you may go in and possess the good land which Yahweh swore to your fathers,
19to chase all thine enemies from before thy face, as the Lord said.
19to thrust out all your enemies from before you, as Yahweh has spoken.
20And it shall come to pass when thy son shall ask thee at a future time , saying, What are the testimonies, and the ordinances, and the judgments, which the Lord our God has commanded us?
20When your son asks you in time to come, saying, “What do the testimonies, the statutes, and the ordinances, which Yahweh our God has commanded you mean?”
21Then shalt thou say to thy son, We were slaves to Pharao in the land of Egypt, and the Lord brought us forth thence with a mighty hand, and with a high arm.
21then you shall tell your son, “We were Pharaoh’s slaves in Egypt. Yahweh brought us out of Egypt with a mighty hand;
22And the Lord wrought signs and great and grievous wonders in Egypt, on Pharao and on his housebefore us.
22and Yahweh showed great and awesome signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;
23And he brought us out thence to give us this land, which he sware to give to our fathers.
23and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.
24And the Lord charged us to observe all these ordinances; to fear the Lord our God, that it may be well with us for ever, that we may live, as even to-day.
24Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are today.
25And there shall be mercy to us, if we take heed to keep all these commands before the Lord our God, as he has commanded us.
25It shall be righteousness to us, if we observe to do all these commandments before Yahweh our God, as he has commanded us.”