Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 87·March 28, 2027

Deuteronomy 17:1–18:22

Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)

Full reading for Day 87

Deuteronomy 17:1–18:22 · Psalm 36 (MT: 37) · Proverbs 12:20–22 · Luke 4:1–30

Showing Deuteronomy 17:1 through 18:22

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1Thou shalt not sacrifice to the Lord thy God a calf or a sheep, in which there is a blemish, [or] any evil thing; for it is an abomination to the Lord thy God.
1You shall not sacrifice to Yahweh your God an ox or a sheep in which is a defect or anything evil; for that is an abomination to Yahweh your God.
2And if there should be found in any one of thy cities, which the Lord thy God gives thee, a man or a woman who shall do that which is evil before the Lord thy God, so as to transgress his covenant,
2If there is found among you, within any of your gates which Yahweh your God gives you, a man or woman who does that which is evil in Yahweh your God’s sight in transgressing his covenant,
3and they should go and serve other gods, and worship them, the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which he commanded thee not to do,
3and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the stars of the sky, which I have not commanded,
4and it be told thee, and thou shalt have enquired diligently, and, behold, the thing really took place, this abomination has been done in Israel;
4and you are told, and you have heard of it, then you shall inquire diligently. Behold, if it is true, and the thing certain, that such abomination is done in Israel,
5then shalt thou bring out that man, or that woman , and ye shall stone them with stones, and they shall die.
5then you shall bring out that man or that woman who has done this evil thing to your gates, even that same man or woman; and you shall stone them to death with stones.
6He shall die on the testimony of two or three witnesses; a man who is put to deathshall not be put to death for one witness.
6At the mouth of two witnesses, or three witnesses, he who is to die shall be put to death. At the mouth of one witness he shall not be put to death.
7And the hand of the witnesses shall be upon him among the first to put him to death, and the hand of the people at the last; so shalt thou remove the evil one from among yourselves.
7The hands of the witnesses shall be first on him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So you shall remove the evil from among you.
8And if a matter shall be too hard for thee in judgment, between blood and blood, and between cause and cause, and between stroke and stroke, and between contradiction and contradiction, matters of judgment in your cities;
8If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates, then you shall arise, and go up to the place which Yahweh your God chooses.
9then thou shalt arise and go up to the place which the Lord thy God shall choose, and thou shalt come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days, and they shall search out [the matter] and report the judgment to thee.
9You shall come to the priests who are Levites and to the judge who shall be in those days. You shall inquire, and they shall give you the verdict.
10And thou shalt act according to the thing which they shall report to thee out of the place which the Lord thy God shall choose, and thou shalt observe to do all whatsoever shall have been by law appointed to thee.
10You shall do according to the decisions of the verdict which they shall give you from that place which Yahweh chooses. You shall observe to do according to all that they shall teach you.
11Thou shalt do according to the law and to the judgment which they shall declare to thee: thou shalt not swerve to the right hand or to the left from any sentence which they shall report to thee.
11According to the decisions of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do. You shall not turn away from the sentence which they announce to you, to the right hand, nor to the left.
12And the man whosoever shall act in haughtiness, so as not to hearken to the priest who stands to minister in the name of the Lord thy God, or the judge who shall preside in those days, that man shall die, and thou shalt remove the evil one out of Israel.
12The man who does presumptuously in not listening to the priest who stands to minister there before Yahweh your God, or to the judge, even that man shall die. You shall put away the evil from Israel.
13And all the people shall hear and fear, and shall no more commit impiety.
13All the people shall hear and fear, and do no more presumptuously.
14And when thou shalt enter into the land which the Lord thy God gives thee, and shalt inherit it and dwell in it, and shalt say, I will set a ruler over me, as also the other nations round about me;
14When you have come to the land which Yahweh your God gives you, and possess it and dwell in it, and say, I will set a king over me, like all the nations that are around me,”
15thou shalt surely set over thee the ruler whom the Lord God shall choose: of thy brethren thou shalt set over thee a ruler; thou shalt not have power to set over thee a stranger, because he is not thy brother.
15you shall surely set him whom Yahweh your God chooses as king over yourselves. You shall set as king over you one from among your brothers. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.
16For he shall not multiply to himself horses, and he shall by no means turn the people back to Egypt, lest he should multiply to himself horses; for the Lord said , Ye shall not any more turn back by that way .
16Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; because Yahweh has said to you, “You shall not go back that way again.
17And he shall not multiply to himself wives, lest his heart turn away; and he shall not greatly multiply to himself silver and gold.
17He shall not multiply wives to himself, that his heart not turn away. He shall not greatly multiply to himself silver and gold.
18And when he shall be established in his government, then shall he write for himself this repetition of the law into a book by the hands of the priests the Levites;
18It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write himself a copy of this law in a book, out of that which is before the Levitical priests.
19and it shall be with him, and he shall read in it all the days of his life, that he may learn to fear the Lord thy God, and to keep all these commandments, and to observe these ordinances:
19It shall be with him, and he shall read from it all the days of his life, that he may learn to fear Yahweh his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;
20that his heart be not lifted up above his brethren, that he depart not from the commandments on the right handor on the left; that he and his sons may reign long in his dominion among the childrenof Israel.
20that his heart not be lifted up above his brothers, and that he not turn away from the commandment to the right hand, or to the left, to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the middle of Israel.
1The priests, the Levites, even the whole tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel; the burnt-offerings of the Lord [are] their inheritance, they shall eat them.
1The priests and the Levites—all the tribe of Levishall have no portion nor inheritance with Israel. They shall eat the offerings of Yahweh made by fire and his portion.
2And they shall have no inheritance among their brethren; the Lord himself [is] his portion, as he said to him.
2They shall have no inheritance among their brothers. Yahweh is their inheritance, as he has spoken to them.
3And this [is] the due of the priests in the things coming from the peoplefrom those who offer sacrifices, whether it be a calf or a sheep; and thou shalt give the shoulder to the priest, and the cheeks, and the great intestine:
3This shall be the priests’ due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give to the priest: the shoulder, the two cheeks, and the inner parts.
4and the first -fruits of thy corn, and of thy wine, and of thine oil; and thou shalt give to him the first-fruits of the fleeces of thy sheep:
4You shall give him the first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep.
5because the Lord has chosen him out of all thy tribes, to stand before the Lord thy God, to minister and bless in his name, himself and his sons among the children of Israel.
5For Yahweh your God has chosen him out of all your tribes to stand to minister in Yahweh’s name, him and his sons forever.
6And if a Levite come from one of the cities of all the children of Israel, where he himself dwells, accordingly as his mind desires, to the place which he shall have chosen,
6If a Levite comes from any of your gates out of all Israel where he lives, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh shall choose,
7he shall minister to the name of the Lord his God, as all his brethren the Levites , who stand there present before the Lord thy God.
7then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.
8He shall eat an allotted portion, besides the sale of his hereditary property.
8They shall have like portions to eat, in addition to that which comes from the sale of his family possessions.
9And when thou shalt have entered into the land which the Lord thy God gives thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.
9When you have come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to imitate the abominations of those nations.
10There shall not be found in thee one who purges his son or his daughter with fire, one who uses divination, who deals with omens, and augury,
10There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who tells fortunes, or an enchanter, or a sorcerer,
11a sorcerer employing incantation, one who has in him a divining spirit, an observer of signs, questioning the dead.
11or a charmer, or someone who consults with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
12For every one that does these things is an abomination to the Lord thy God; for because of these abominations the Lord will destroy them from before thy face.
12For whoever does these things is an abomination to Yahweh. Because of these abominations, Yahweh your God drives them out from before you.
13Thou shalt be perfect before the Lord thy God.
13You shall be blameless with Yahweh your God.
14For all these nations whose [land] thou shalt inherit, they will listen to omens and divinations; but the Lord thy God has not permitted thee so [to do].
14For these nations that you shall dispossess listen to those who practice sorcery and to diviners; but as for you, Yahweh your God has not allowed you so to do.
15The Lord thy God shall raise up to thee a prophet of thy brethren, like me; him shall ye hear:
15Yahweh your God will raise up to you a prophet from among you, of your brothers, like me. You shall listen to him.
16according to all things which thou didst desire of the Lord thy God in Choreb in the day of the assembly, saying, We will not again hear the voice of the Lord thy God, and we will not any more see this great fire , and [so] we shall not die.
16This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, “Let me not hear again Yahweh my God’s voice, neither let me see this great fire any more, that I not die.
17And the Lord said to me, They have spoken rightly all that they have said to thee.
17Yahweh said to me, They have well said that which they have spoken.
18I will raise up to them a prophet of their brethren, like thee; and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them as I shall command him.
18I will raise them up a prophet from among their brothers, like you. I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him.
19And whatever man shall not hearken to whatsoever words that prophet shall speak in my name, I will take vengeance on him.
19It shall happen, that whoever will not listen to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
20But the prophet whosoever shall impiously speak in my name a word which I have not commanded him to speak, and whosoever shall speak in the name of other gods, that prophet shall die.
20But the prophet who speaks a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die.
21But if thou shalt say in thine heart, How shall we know the word which the Lord has not spoken?
21You may say in your heart, How shall we know the word which Yahweh has not spoken?
22Whatsoever words that prophet shall speak in the name of the Lord, and they shall not come true, and not come to pass, this [is] the thing which the Lord has not spoken; that prophet has spoken wickedly: ye shall not spare him.
22When a prophet speaks in Yahweh’s name, if the thing doesn’t follow, nor happen, that is the thing which Yahweh has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously. You shall not be afraid of him.