Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why
← Day 126·May 6, 2027

1 Samuel 14:1–15:35

Septuagint (Brenton) compared with World English Bible (Masoretic-derived)

Full reading for Day 126

1 Samuel 14:1–15:35 · Psalm 56 (MT: 57) · Proverbs 15:24–25 · Luke 23:1–25

This Book Has Restored Content

David and Goliath: the LXX tells a shorter, more coherent story.

Full Analysis →

Showing 1 Samuel 14:1 through 15:35

View

Septuagint (Brenton)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And when a certain day arrived, Jonathan the son of Saul said to the young man that bore his armour, Come, and let us go over to Messab of the Philistinesthat is on the other side yonder; but he told not his father.
1Now it happened on a day that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, Come! Let’s go over to the Philistines’ garrison that is on the other side.” But he didn’t tell his father.
2And Saul sat on the top of the hill under the pomegranate tree that is in Magdon, and there were with him about six hundred men.
2Saul stayed in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron; and the people who were with him were about six hundred men,
3And Achia son of Achitob, the brother of Jochabed the son of Phinees, the son of Heli, [was] the priest of God in Selom wearing an ephod: and the people knew not that Jonathan was gone.
3including Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn’t know that Jonathan was gone.
4And in the midst of the passage whereby Jonathan sought to pass over to the encampment of the Philistines, there was both a sharp rock on this side, and a sharp rock on the other side: the name of the one [was] Bases, and the name of the other Senna.
4Between the passes, by which Jonathan sought to go over to the Philistines’ garrison, there was a rocky crag on the one side and a rocky crag on the other side; and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
5The one way [was] northward to one coming to Machmas, and the other way [was] southward to one coming to Gabae.
5The one crag rose up on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba.
6And Jonathan said to the young man that bore his armour, Come, let us go over to Messab of these uncircumcised, if [peradventure] the Lord may do something for us; for the Lord is not straitened to save by many or by few.
6Jonathan said to the young man who bore his armor, Come! Let’s go over to the garrison of these uncircumcised. It may be that Yahweh will work for us, for there is no restraint on Yahweh to save by many or by few.
7And his armour-bearer said to him, Do all that thine heart inclines toward: behold, I [am] with thee, my heart [is] as thy heart.
7His armor bearer said to him, Do all that is in your heart. Go, and behold, I am with you according to your heart.
8And Jonathan said, Behold, we will go over to the men, and will come down suddenly upon them.
8Then Jonathan said, Behold, we will pass over to the men, and we will reveal ourselves to them.
9If they should say thus to us, Stand aloof there until we shall send you word; then we will stand still by ourselves, and will not go up against them.
9If they say this to us, ‘Wait until we come to you!’ then we will stand still in our place and will not go up to them.
10[But] if they should say thus to us, Come up to us; then will we go up, for the Lord has delivered them into our hands; this [shall be] a sign to us.
10But if they say this, Come up to us!’ then we will go up, for Yahweh has delivered them into our hand. This shall be the sign to us.
11And they both went in to Messab of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of their caves, where they had hidden themselves.
11Both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews are coming out of the holes where they had hidden themselves!”
12And the men of Messab answered Jonathan and his armour-bearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing: and Jonathan said to his armour-bearer, Come up after me, for the Lord has delivered them into the hands of Israel.
12The men of the garrison answered Jonathan and his armor bearer, and said, Come up to us, and we will show you something!” Jonathan said to his armor bearer, Come up after me, for Yahweh has delivered them into the hand of Israel.
13And Jonathan went up on his hands and feet, and his armour-bearer with him; and they looked on the face of Jonathan, and he smote them, and his armour-bearer did smite [them] after him.
13Jonathan climbed up on his hands and on his feet, and his armor bearer after him, and they fell before Jonathan; and his armor bearer killed them after him.
14And the first slaughterwhich Jonathan and his armour-bearer effected was twenty men, with darts and slings, and pebbles of the field.
14That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow’s length in an acre of land.
15And there was dismay in the camp, and in the field; and all the people in Messab, and the spoilers were amazed; and they would not act, and the land was terror-struck, and there was dismay from the Lord.
15There was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison and the raiders also trembled; and the earth quaked, so there was an exceedingly great trembling.
16And the watchmen of Saul beheld in Gabaa of Benjamin, and, behold, the army was thrown into confusion on every side.
16The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away and scattered.
17And Saul said to the people with him, Number yourselves now, and see who has gone out from you: and they numbered themselves, and behold, Jonathan and his armour-bearer were not found.
17Then Saul said to the people who were with him, “Count now, and see who is missing from us.” When they had counted, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
18And Saul said to Achia, Bring the ephod; for he wore the ephod in that day before Israel .
18Saul said to Ahijah, Bring God’s ark here.” For God’s ark was with the children of Israel at that time.
19And it came to pass while Saul was speaking to the priest, that the sound in the camp of the Philistines continued to increase greatly; and Saul said to the priest, Withdraw thy hands.
19While Saul talked to the priest, the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased; and Saul said to the priest, Withdraw your hand!”
20And Saul went up and all the people that were with him , and they come to the battle: and, behold, [every] man's sword was against his neighbour, a very great confusion.
20Saul and all the people who were with him were gathered together, and came to the battle; and behold, they were all striking each other with their swords in very great confusion.
21And the servants who had been before with the Philistines, who had gone up to the army, turned themselves also to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
21Now the Hebrews who were with the Philistines before and who went up with them into the camp from all around, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
22And all the Israelites who were hidden in mount Ephraimheard also that the Philistines fled; and they also gather themselves after them to battle: and the Lord saved Israel in that day; and the war passed through Bamoth; and all the people with Saul were about ten thousand men.
22Likewise all the men of Israel who had hidden themselves in the hill country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
23And the battle extended itself to every city in the mount Ephraim.
23So Yahweh saved Israel that day; and the battle passed over by Beth Aven.
24And Saul committed a great trespass of ignorance in that day, and he lays a curse on the people, saying, Cursed [is] the man who shall eat bread before the evening; so I will avenge myself on my enemy: and none of the people tasted bread, though all the land was dining.
24The men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, Cursed is the man who eats any food until it is evening, and I am avenged of my enemies.” So none of the people tasted food.
25And Jaal was a wood abounding in swarms of bees on the face of the ground.
25All the people came into the forest; and there was honey on the ground.
26And the people went into the place of the bees, and, behold, they continued speaking; and, behold, there was none that put his hand to his mouth, for the people feared the oath of the Lord.
26When the people had come to the forest, behold, honey was dripping, but no one put his hand to his mouth, for the people feared the oath.
27And Jonathan had not heard when his father adjured the people; and he reached forth the end of the staff that was in his hand, and dipped it into the honeycomb, and returned his hand to his mouth, and his eyes recovered their sight.
27But Jonathan didn’t hear when his father commanded the people with the oath. Therefore he put out the end of the rod that was in his hand and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes brightened.
28And one of the people answeredand said, Thy father solemnly adjured the people , saying, Cursed [is] the man who shall eat bread to-day. And the people were very faint,
28Then one of the people answered, and said, “Your father directly commanded the people with an oath, saying, Cursed is the man who eats food today.’” So the people were faint.
29and Jonathan knew it, and said, My father has destroyed the land: see how my eyes have received sight [now] that I have tasted a little of this honey.
29Then Jonathan said, My father has troubled the land. Please look how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
30Surely if the people had this day eaten freely of the spoils of their enemies which they found, the slaughter among the Philistines would have been greater.
30How much more, if perhaps the people had eaten freely today of the plunder of their enemies which they found? For now there has been no great slaughter among the Philistines.
31And on that day he smote some of the Philistines in Machmas; and the people were very weary.
31They struck the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;
32And the people turned to the spoil; and the people took flocks, and herds, and calves, and slew them on the ground, and the people ate with the blood.
32and the people pounced on the plunder, and took sheep, cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.
33And it was reported to Saul, saying, The people have sinned against the Lord, eating with the blood: and Saul said, Out of Getthaim roll a great stone to me hither.
33Then they told Saul, saying, “Behold, the people are sinning against Yahweh, in that they eat meat with the blood.” He said, “You have dealt treacherously. Roll a large stone to me today!”
34And Saul said, Disperse yourselves among the people, and tell them to bring hither every one his calf, and every one his sheep: and let them slay it on this [stone] and sin not against the Lord in eating with the blood: and the people brought each one that which was in his hand, and they slew [them] there.
34Saul said, Disperse yourselves among the people, and tell them, ‘Every man bring me here his ox, and every man his sheep, and kill them here, and eat; and don’t sin against Yahweh in eating meat with the blood.’” All the people brought every man his ox with him that night, and killed them there.
35And Saul built an altar there to the Lord: this was the first altar that Saul built to the Lord.
35Saul built an altar to Yahweh. This was the first altar that he built to Yahweh.
36And Saul said, Let us go down after the Philistines this night, and let us plunder among them till the day break, and let us not leave a man among them. And they said, Do all that is good in thy sight: and the priest said, Let us draw nigh hither to God.
36Saul said, Let’s go down after the Philistines by night, and take plunder among them until the morning light. Let’s not leave a man of them.” They said, Do whatever seems good to you.” Then the priest said, Let’s draw near here to God.
37And Saul enquired of God, If I go down after the Philistines, wilt thou deliver them into the hands of Israel? And he answered him not in that day.
37Saul asked counsel of God: “Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he didn’t answer him that day.
38And Saul said, Bring hither all the chiefs of Israel, and know and see by whom this sin has been committed this day.
38Saul said, “Draw near here, all you chiefs of the people, and know and see in whom this sin has been today.
39For as the Lord liveswho has saved Israel, if answer should be against my son Jonathan, he shall surely die. And there was no one that answered out of all the people .
39For as Yahweh lives, who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die.” But there was not a man among all the people who answered him.
40And he said to all the men of Israel, Ye shall be under subjection, and I and Jonathan my son will be under subjection: and the people said to Saul, Do that which is good in thy sight.
40Then he said to all Israel, “You be on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side.” The people said to Saul, Do what seems good to you.
41And Saul said , O Lord God of Israel, why hast thou not answered thy servant this day? [is] the iniquity in me, or in Jonathan my son? Lord God of Israel, give clear [manifestations]; and if [the lot] should declare this, give, I pray thee, to thy people Israel, give, I pray, holiness. And Jonathan and Saul are taken, and the people escaped.
41Therefore Saul said to Yahweh, the God of Israel, “Show the right. Jonathan and Saul were chosen, but the people escaped.
42And Saul said, Cast [lots] between me and my sonJonathan: whomsoever the Lord shall cause to be taken by lot, let him die: and the people said to Saul, This thing is not [to be done]: and Saul prevailed against the people, and they cast [lots] between him and Jonathan his son, and Jonathan is taken by lot.
42Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son.” Jonathan was selected.
43And Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done: and Jonathan told him, and said, I did indeed taste a little honey, with the end of my staff that was in my hand, and , lo! I [am to] die.
43Then Saul said to Jonathan, Tell me what you have done!” Jonathan told him, and said, I certainly did taste a little honey with the end of the rod that was in my hand; and behold, I must die.
44And Saul said to him, God do so to me, and more also, thou shalt surely die to-day.
44Saul said, God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan.
45And the people said to Saul, Shall he that has wrought this great salvation in Israel be put to death this day? [As] the Lord lives, there shall not fall to the ground one of the hairs of his head; for the people of God have wrought successfully this day. And the people prayed for Jonathan in that day, and he died not.
45The people said to Saul, Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has worked with God today!” So the people rescued Jonathan, so he didn’t die.
46And Saul went up from following the Philistines; and the Philistines departed to their place.
46Then Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.
47And Saul received the kingdom, by lot he inherits the office [of ruling] over Israel: and he fought against all his enemies round about, against Moab, and against the children of Ammon, and against the children of Edom, and against Bæthæor, and against the king of Suba, and against the Philistines: whithersoever he turned , he was victorious.
47Now when Saul had taken the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side: against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned himself, he defeated them.
48And he wrought valiantly, and smote Amalec, and rescued Israel out of the hand of them that trampled on him.
48He did valiantly and struck the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who plundered them.
49And the sons of Saul were Jonathan, and Jessiu, and Melchisa: and [these were] the names of his two daughters, the name of the first-born Merob, and the name of the second Melchol.
49Now the sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malchishua; and the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal.
50And the name of his wife was Achinoom, the daughter of Achimaa: and the name of his captain of the host was Abenner, the son of Ner, son of a kinsman of Saul.
50The name of Saul’s wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul’s uncle.
51And Kis [was] the father of Saul, and Ner, the father of Abenner, [was] son of Jamin, son of Abiel.
51Kish was the father of Saul, and Ner the father of Abner was the son of Abiel.
52And the war was vehement against the Philistines all the days of Saul; and when Saul saw any mighty man, and any valiant man, then he took them to himself.
52There was severe war against the Philistines all the days of Saul; and when Saul saw any mighty man or any valiant man, he took him into his service.
1And Samuel said to Saul, The Lord sent me to anoint thee king over Israel: and now hear the voice of the Lord.
1Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of Yahweh’s words.
2Thus said the Lord of hosts, Now will I take vengeance for what Amalec did to Israel, when he met him in the way as he came up out of Egypt.
2Yahweh of Armies says, I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way when he came up out of Egypt.
3And now go, and thou shalt smite Amalec and Hierim and all that belongs to him, and thou shalt not save anything of him alive, but thou shalt utterly destroy him: and thou shalt devote him and all his [to destruction], and thou shalt spare nothing belonging to him; and thou shalt slay both man and woman, and infant and suckling, and calf and sheep, and camel and ass.
3Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and don’t spare them; but kill both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.’”
4And Saul summoned the people, and he numbered them in Galgala, four hundred thousand regular troops, and Juda thirty thousand regular troops.
4Saul summoned the people, and counted them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
5And Saul came to the cities of Amalec, and laid wait in the valley.
5Saul came to the city of Amalek, and set an ambush in the valley.
6And Saul said to the Kinite, Go, and depart out of the midst of the Amalekites, lest I put thee with them; for thou dealedst mercifully with the children of Israel when they went up out of Egypt.So the Kinite departed from the midst of Amalec.
6Saul said to the Kenites, Go, depart, go down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the children of Israel when they came up out of Egypt.So the Kenites departed from among the Amalekites.
7And Saul smote Amalec from Evilat to Sur fronting Egypt.
7Saul struck the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, which is before Egypt.
8And he took Agag the king of Amalec alive, and he slew all the people and Hierim with the edge of the sword.
8He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
9And Saul and all the people saved Agag alive, and the best of the flocks, and of the herds, and of the fruits, of the vineyards, and of all the good things; and they would not destroy them: but every worthless and refuse thing they destroyed .
9But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, of the cattle, of the fat calves, of the lambs, and all that was good, and were not willing to utterly destroy them; but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
10And the word of the Lord came to Samuel, saying,
10Then Yahweh’s word came to Samuel, saying,
11I have repented that I have made Saul to be king: for he has turned back from following me, and has not kept my word. And Samuel was grieved, and cried to the Lord all night.
11“It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments. Samuel was angry; and he cried to Yahweh all night.
12And Samuel rose early and went to meet Israel in the morning, and it was told Saul, saying, Samuel has come to Carmel, and he has raised up help for himself: and he turned his chariot, and came down to Galgala to Saul; and, behold, he was offering up a whole-burnt-offering to the Lord, the chief of the spoils which he brought out of Amalec.
12Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.
13And Samuel came to Saul: and Saul said to him, Blessed [art] thou of the Lord: I have performed all that the Lord said.
13Samuel came to Saul; and Saul said to him, “You are blessed by Yahweh! I have performed the commandment of Yahweh.
14And Samuel said, What then [is] the bleating of this flock in my ears, and the sound of the oxen which I hear ?
14Samuel said, “Then what does this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the cattle which I hear mean?
15And Saul said, I have brought them out of Amalec, that which the people preserved, even the best of the sheep, and of the cattle, that it might be sacrificed to the Lord thy God, and the rest have I utterly destroyed .
15Saul said, “They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to Yahweh your God. We have utterly destroyed the rest.
16And Samuel said to Saul, Stay, and I will tell thee what the Lord has said to me this night: and he said to him, Say on.
16Then Samuel said to Saul, Stay, and I will tell you what Yahweh said to me last night.” He said to him, Say on.
17And Samuel said to Saul, Art thou not little in his eyes, [though] a leader of one of the tribes of Israel? and [yet] the Lord anointed thee to be king over Israel.
17Samuel said, “Though you were little in your own sight, weren’t you made the head of the tribes of Israel? Yahweh anointed you king over Israel;
18And the Lord sent thee on a journey, and said to thee, Go, and utterly destroy: thou shalt slay the sinners against me, [even] the Amalekites; and thou shalt war against them until thou have consumed them.
18and Yahweh sent you on a journey, and said, Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.
19And why didst not thou hearken to the voice of the Lord, but didst haste to fasten upon the spoils, and didst that which was evil in the sight of the Lord?
19Why then didn’t you obey Yahweh’s voice, but took the plunder, and did that which was evil in Yahweh’s sight?
20And Saul said to Samuel, Because I listened to the voice of the people: yet I went the way by which the Lord sent me, and I brought Agag the king of Amalec, and I destroyed Amalec.
20Saul said to Samuel, “But I have obeyed Yahweh’s voice, and have gone the way which Yahweh sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
21But the people took of the spoils the best flocks and herds [out] of that which was destroyed, to sacrifice before the Lord our God in Galgal.
21But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal.
22And Samuel said, Does the Lord take pleasure in whole-burnt -offerings and sacrifices, as in hearing the words of the Lord? behold, obedience [is] better than a good sacrifice, and hearkening than the fat of rams.
22Samuel said, “Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying Yahweh’s voice? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
23For sin is [as] divination; idols bring on pain and grief. Because thou hast rejected the word of the Lord, the Lord also shall reject thee from being king over Israel.
23For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim. Because you have rejected Yahweh’s word, he has also rejected you from being king.
24And Saul said to Samuel, I have sinned, in that I have transgressed the word of the Lord and thy direction; for I feared the people, and I hearkened to their voice.
24Saul said to Samuel, I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
25And now remove, I pray thee, my sin, and turn back with me, and I will worship the Lord thy God.
25Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.
26And Samuel said to Saul, I will not turn back with thee, for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord will reject thee from being king over Israel.
26Samuel said to Saul, I will not return with you; for you have rejected Yahweh’s word, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.
27And Samuel turned his face to depart, and Saul caught hold of the skirt of his garment, and tore it .
27As Samuel turned around to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
28And Samuel said to him, The Lord has rent thy kingdom from Israel out of thy hand this day, and will give it to thy neighbour who is better than thou.
28Samuel said to him, “Yahweh has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.
29And Israel shall be divided to two: and [God] will not turn nor repent, for he is not as a man to repent.
29Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.
30And Saul said, I have sinned; yet honour me, I pray thee, before the elders of Israel, and before my people; and turn back with me, and I will worship the Lord thy God.
30Then he said, I have sinned; yet please honor me now before the elders of my people and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God.
31So Samuel turned back after Saul, and he worshipped the Lord.
31So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh.
32And Samuel said, Bring me Agag the king of Amalec: and Agag came to him trembling; and Agag said, Is death thus bitter?
32Then Samuel said, Bring Agag the king of the Amalekites here to me!” Agag came to him cheerfully. Agag said, “Surely the bitterness of death is past.”
33And Samuel said to Agag, As thy sword has bereaved women of their children, so shall thy mother be made childless among women: and Samuel slew Agag before the Lord in Galgal.
33Samuel said, As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women!” Then Samuel cut Agag in pieces before Yahweh in Gilgal.
34And Samuel departed to Armathaim, and Saul went up to his house at Gabaa.
34Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
35And Samuel did not see Saul again till the day of his death, for Samuel mourned after Saul, and the Lord repented that he had made Saul king over Israel.
35Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. Yahweh grieved that he had made Saul king over Israel.